If I Knew Then (what I Know Now)
Si je savait alors (ce que je sais maintenant)
Life should be like a game of cards
La vie devrait être comme un jeu de cartes
You make a mistake
Tu fais des erreurs
Then fold the deck and start over
Puis pliez le pont et recommencer
It should be just like drivin in your car
Ce devrait être juste comme si tu conduisais ton auto
Get lost and your navigation system
Tu te pers et ton système de navigation
Gets you closer
Se rapproche
But there ain't no handbook
Mais il n'y a pas de manuel
You're on your own
Tu es seul
Got no instructions
Il n'y a pas d'instrctions
When it comes to love
Quand vient l'amour
Cuz once you do something
Une fois que tu fais quelque chose
Can't be undone
Ça ne peut pas être annulé
Wish I could take back
Je souhaite pouvoir revenir dans le temps
Letting you go
Te laisser partir
If I knew then
Si je savais
What I know now
Ce que je sais maintenant
I wouldn't have said
Je n'aurais pas dis
I don't need you around
Je n'ai pas besoin de toi autour
Alone in this mess
Seul dans ce désordre.
Silence is so loud
Le silence est trop fort
So I would treat you the best
Alors je te traiterai le meilleur
Baby if I knew then
Bébé si je savais
What I know now (What I know now)
Ce que je sais maintenant ( Ce que je sais maintenant)
What I know now (What I know now)
Ce que je sais maintenant ( Ce que je sais maintenant)
What I know now (What I know now)
Ce que je sais maintenant (ce que je sais maintenant)
Yeah I would treat you the best
Ouais je te traiterai le meilleur
Baby if I knew then
Bébé si je savais
What I know now
Ce que je sais maintenant
Wish I get remote controls
Je souhaite obtenir les commandes
Then I just rewind into
Puis je rembobine simplement en
The time it was better
Le temps où c'était meilleur
It should have a restart button
Il devrait y avoir un boutton pour recommencer
So, I could travel right back
Alors je pourrais faire un voyage dans le temps
To the day that I met her
Jusqu'au jour où je l'ai rencontré
But there ain't no handbook
Mais il n'y a pas de manuel
You're on your own
Tu es seul
Got no instructions
Il n'y a pas d'instructions
When it comes to love
Quand vient l'amour
Cuz once you do something
Parce qu'une fois que tu as fais quelque chose
Can't be undone
Ça ne peut être annulé
Wish I could take back
Je souhaite pouvoir retourner dans le temps
Letting you go
Te laisser partir
If I knew then
Si je savais
What I know now
Ce que je sais maintenant
I wouldn't have said
Je n'aurais pas dis
I don't need you around
Je n'ai pas besoin de toi autour
Alone in this mess
Seul dans ce désordre.
Silence is so loud
Le silence est trop fort
So I would treat you the best
Alors je te traiterai le meilleur
Baby if I knew then
Bébé si je savais
What I know now (What I know now)
Ce que je sais maintenant ( Ce que je sais maintenant)
What I know now (What I know now)
Ce que je sais maintenant ( Ce que je sais maintenant)
What I know now (What I know now)
Ce que je sais maintenant (ce que je sais maintenant)
Yeah I would treat you the best
Ouais je te traiterai le meilleur
Baby if I knew then
Bébé si je savais
What I know now
Ce que je sais maintenant
Cuz there ain't no handbook
Parce qu'il n'y a pas de manuel
You're on your own
Tu es seul
Got no instructions
Il n'y a pas d'instructions
When it comes to love
Quand vient l'amour
See once you do something
Vois-tu une fois que tu fais quelque chose
Can't be undone
Ça ne peut être annulé
Wish I could take back
Je souhaite pouvoir retourner dans le temps
Letting you go
Te laisser partir
If I knew then
Si je savais
What I know now
Ce que je sais maintenant
I wouldn't have said
Je n'aurais pas dis
I don't need you around
Je n'ai pas besoin de toi autour
Alone in this mess
Seul dans ce désorde
Silence is so loud
Le silence est trop fort
So I would treat you the best
Alors je te traiterai le meilleur
Baby if I knew then
Bébé si je savais
What I know now (What I know now)
Ce que je sais maintenant ( ce que je sais maintenant)
What I know now (What I know now)
Ce que je sais maintenant (Ce que je sais maintenant)
What I know now (What I know now)
Ce que je sais maintenant (Ce que je sais maintenant)
Yeah I would treat you the best
Ouais Je te traiterai le meilleur
Baby if I knew
Bébé si je savais
If I knew then
Su je savais
What I know now
Ce que je sais maintenant
I wouldn't have said
Je n'aurais pas dis
I don't need you around
Je n'ai pas besoin de toi autour
Alone in this mess
Seul dans ce désorde
Silence is so loud
Le silence est trop fort
So I would treat you the best
Alors je te raiterai le meilleur
Baby if I knew then
Bébé si je savais
What I know now (What I know now)
Ce que je sais maintenant (Ce que je sais maintenant)
What I know now (What I know now)
Ce que je sais maintenant (Ce que je sais maintenant)
What I know now (What I know now)
Ce que je sais maintenant (Ce que je sais maintenant)
Yeah I would treat you the best
Je te traiterai le meilleur
Baby if I knew then
Bébé si je savais
What I know now
Ce que je sais maintenant
Dans la chanson les Boys disent que s'ils avaient su que aimer cette fille était dur ils l'auraient laisser partir, mais ils sont avec elle alors ils la traitent de leur mieux.
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment