Stéroïdes
Boy, oh, boy I'm feeling high
Mec oh mec je me sens défoncée
It just happens to me at night
Ça m'arrive seulement la nuit
Are you ready for signs ?
Es-tu prêt pour les signes ?
Tie my choke up on this punchline
Entrave l'obstruction à ma chute
Jumping with no parachute
Sauter sans parachute
Studly when I start to shoot
XXX quand je commence à tirer
My load is pretty heavy,
Ma charge est assez lourde,
But you swallow 'cuz you think I'm cute
Mais tu avales car tu me trouves mignonne
Two times might be one too much
Deux fois ça peut être une de trop
I'm losing sight, I'm losing touch
Je perds la vue, je perds le contact
Of the reality I was facing when I was growing up.
Avec la réalité à laquelle je devais faire face quand je grandissais
If you front, you can go fuck yourself in the back
Si tu fais front, tu peux aller te faire foutre comme il faut
All those beats, all those rhymes just kept blowin' my stack
Tous ces rythmes, toutes ces rimes, ne font que passer par mon enceinte
On the internet you can tick this, I got the good grades
Tu peux cocher ça sur Internet, j'ai de bonnes notes
Only four singles, our popularity don't fade
Seulement 4 singles, notre popularité ne disparaît pas
Two times might be one too much
Deux fois ça peut être une de trop
I'm losing sight, I'm losing touch
Je perds la vue, je perds le contact
Of the reality I was facing when I was growing up.
Avec la réalité à laquelle je devais faire face quand je grandissais
I put my name on the map
Je mets mon nom sur la carte
My pop, you're calling me that
Ma détonation, c'est comme ça que tu m'appelles
Your boyfriend's harrassing me
Ton mec me harcèle
And you should tell him to stop.
Et tu devrais lui dire d'arrêter
I'm off another level
Je suis passée au niveau supérieure
I got upgraded, I dedicate this song to my fans on steroids
J'ai été promue, je dédicace cette chanson à mes fans sous stéroïdes
I am the short circuit of this electronic
Je suis le court circuit de cette électronique
I am the start-up chick and my voice bionic
Je suis la fille dans le vent et ma voix est bionique
I got a good team
J'ai une bonne équipe
I'm on your widescreen
Je suis sur ta TV à grand écran
I'm all about my green since I turned fourteen
J'ai l'air innocente depuis que j'ai eu 14 ans
Two times might be one too much
Deux fois ça peut être une de trop
I'm losing sight, I'm losing touch
Je perds la vue, je perds le contact
Of the reality I was facing when I was growing up.
Avec la réalité à laquelle je devais faire face quand je grandissais
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment