Be Good Until Then (Soit Bon Jusque Là)
Une chanson dédiée à son jeune fils. Il lui donne les conseils que son propre père "lui aurait donné s'il avait pu les mettre dans une chanson".
Always know the road you're riding on
Connais toujours la route sur laquelle tu vas
Always know the words to your baby's song
Connais toujours les mots pour la chanson de ton bébé
Try to make the most of Friday nights when they come
Essai de profiter le plus des Vendredi soirs quand ils arrivent
Maybe turn a stranger to a friend
Peut-être fait d'un étranger un ami
Never break a heart that's on the mend
Ne brise jamais un coeur qui est en train de cicatriser
Never let the romance ever end like I've done
Ne laisse jamais la romance se terminer comme je l'ai fait
Never judge a color of a skin
Ne juge jamais la couleur d'une peau
Never judge a person by their kin
Ne juge jamais une personne par sa famille
Never follow leaders that begin behind some wall
Ne suit jamais des dirigeants qui commencent derrière un certain mur
Always help your mom across the street
Aide toujours ta mère à traverser la rue
Always wash your hands when you wanna eat
Lave toujours tes mains quand tu veux manger
Always keep em dirty enough to see where you came from
Garde les toujours assez sales pour voir d'où tu viens
And its OK to cry
Et tu peux pleurer
If you feel it comin on
Si tu sens que ça viens
It'll let you know you're human in the end
Je te ferait savoir que tu es humain après tout
All these things will mean more when I'm gone
Toutes ces choses auront plus de sens quand je serai parti
Just be good until then
Soit juste bon jusque là
Try to see the best inside the bad
Essai de voir le meilleur dans le mauvais
No matter how many drinks you had
Peu importe combien de verres tu as bu
Never make a promise you'll regret come sunrise
Ne fais jamais une promesse que tu regrettera au lever du soleil
Try to rarely ever oversleep
Essai de rarement te lever en retard
Always keep your ego at your feet
Garde ton égo à tes pieds
Maybe try to practice what you preach once in a while
Essai peut-être de pratiquer ce que tu prêches de temps en temps
And its OK to cry
Et tu peux pleurer
If you feel it comin on
Si tu sens que ça viens
It'll let you know you're human in the end
Je te ferait savoir que tu es humain après tout
All these things will mean more when I'm gone
Toutes ces choses auront plus de sens quand je serai parti
Just be good until then
Soit juste bon jusque là
Everybody loves a hero
Tout le monde aime un héros
Not so much when they fall short so
Pas tellement quand ils échouent alors
Try to keep your cape on underneath
Essai de garder ta cape au-dessous
You don't have to try so hard
Tu n'as pas a essayer si dur
To be the best. Just know you are
D'être le meilleur. Sache juste qui tu es
And that's all that'll matter to me
Et c'est tout ce qui m'importe
And its OK to cry
Et tu peux pleurer
If you feel it comin on
Si tu sens que ça viens
It'll let you know you're human in the end
Je te ferait savoir que tu es humain après tout
All these things will mean more when I'm gone
Toutes ces choses auront plus de sens quand je serai parti
Just be good until then
Soit juste bon jusque là.
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment