Death Of A Clown (Mort d'un clown)
My makeup is dry and it clags on my chin
Mon maquillage est sec et coule sur mon menton
I'm drowning my sorrows in whisky and gin
Je noie ma tristesse dans le whisky et le gin
The lion tamer's whip doesn't crack anymore
Le fouet du dompteur de lion ne craquera plus désormais
The lions they won't fight and the tigers won't roar
Les lions ne se battront pas et les tigres ne rugirons pas
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la
So let's all drink to the death of a clown
Alors buvons tous à la mort d'un clown
Won't someone help me to break up this crown
Quelqu'un m'aideras t-il à rompre cette couronne
Let's all drink to the death of a clown
Buvons tous à la mort d'un clown
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la
Let's all drink to the death of a clown
Buvons tous à la mort d'un clown
The old fortune teller lies dead on the floor
La vieille diseuse de bonne aventure git morte sur le sol
Nobody needs fortunes told anymore
Personne n'a besoin de prédictions d'avenir désormais
The trainer of insects is crouched on his knees
Le dresseur d'insecte est accroupi sur ses genoux
And frantically looking for runaway fleas
Et cherche frénétiquement des puces fugitives
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la
Let's all drink to the death of a clown
Buvons tous à la mort d'un clown
So won't someone help me to break up this crown
Quelqu'un m'aideras t-il à rompre cette couronne
Let's all drink to the death of a clown
Buvons tous à la mort d'un clown
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la
Let's all drink to the death of a clown
Buvons tous à la mort d'un clown
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la
Vos commentaires