Plus De Héros
When the waves are crashing down
Quand les vagues se brisent
Pulling you to sorrow
Et provoquent ta peine
I will sail you back to shore
Je naviguerai pour toi et te ramènerai sur le rivage
When there are no more heroes
Quand il n'y aura plus de héros
Over under, near or far
Plus en-dessous, près ou loin
I'll be right beside you
Je serai tout près de toi
Standing here with open arms
Me tenant ici les bras ouverts
When there are no more heroes
Quand il n'y aura plus d'héros
[Refrain]
And through it all
Et quand tout sera fini
And through it all
Et quand tout sera fini
When you're tired and you stumble I will carry you
Quand tu seras fatiguée et que tu trébucheras, je te porterai
When starlight falls, my love will guide you home
Quand le projecteur tombera, mon amour te guidera chez toi
You'll never be alone
Tu ne seras jamais seule
When there are no more heroes
Quand il n'y aura plus d'héros
It was you who showed me how
C'est toi qui m'avait montré comment
Brought me back to glory
Me rapporter la gloire
Through hopelessness and darkest days
A travers le désespoir et les jours les plus sombres
It was breath you gave me
C'est de l'air que tu m'as donné
[Refrain] (X3)
When there are no more heroes
Quand il n'y aura plus d'héros
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment