Have Gun, Will Travel (Avoir un Pistolet te fera voyager)
I was once a young boy
J'ai été autrefois un jeune garçon
Never fled too far from home
Qui ne s'est jamais trop éloigné de sa maison
Now I've lost my name
A présent j'ai perdu mon nom
And misplaced my home
Et déplacé ma maison
I retreat back to places
Je bat en retraite vers des lieux
Where I am someone they love
Où je suis quelqu'un qu'ils aiment
Bright lights serving justice up from above
Les lumières vives servent la justice d'en haut
Everybody thinks they know my name
Tout le monde pensent qu'ils connaissent mon nom
And where I've been
Où j'ai été
I've got news for you that'll turn your head
J'ai des nouvelles pour vous qui vont vous tourner la tête
I'm not exactly who you think that I've been all along
Je ne suis pas vraiment ce que pensiez que j'étais pendant tout ce temps
Shut your fuckin' mouth and sing my song
Fermez vos putains de gueules et chantez ma chanson
I always knew I would be the one
J'ai toujours su que je serais l'élu
To make you believe
Qui vous y ferais croire
(To make you believe)
(Vous y ferais croire)
In sleeping in castles with no guards
A dormir dans des châteaux sans gardes
But all the pleasure it brings me
Mais avec tout le plaisir que ça m'apporte
I flee from situations
Je fuis les situations
When I know that I've done wrong
Où je sais que j'ai fait quelque chose de mal
But face to face with faith
Mais confronter à la foi
He strings me along
Je suis enchaîné
I'll shoot for the moon
Je vais viser la lune
So long as you raise your arms too
Tant que vous lèverez aussi vos bras
My marksmanship is perfect
Mon habileté au tir est parfaite
My aim is true
Mon objectif est réel
Hitting targets
Toucher des cibles
Marked their rage all over mother's glow
Marqué leur rage dans un éclat maternel
Smoking out the world atop my throne
Enfumer le monde au sommet de mon trône
I take the names of victims
Je prends les noms des victimes
That I've gunned down on my own
Que j'ai abattu moi même
I please with love and ease
Je conviens avec amour et facilité
So I aim for gold
Je cherche donc de l'or
I always knew I would be the one
J'ai toujours su que je serais l'élu
To make you believe
Qui vous y ferais croire
(To make you believe)
(Vous y ferais croire)
In sleeping in castles with no guards
A dormir dans des châteaux sans gardes
But all the pleasure it brings me
Mais avec tout le plaisir que ça m'apporte [x3]
I was once a young boy
J'ai été autrefois un jeune garçon
Never fled too far from home
Qui ne s'est jamais trop éloigné de sa maison
Now I've lost my name
A présent j'ai perdu mon nom
And I'm all alone 3
Et je suis tout seul
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment