The Technicolor Phase (Une Phase Techniquecolor)
I am the red in the rose-
Je suis le rouge d'une rose
The flowers on the blankets on your bedroom floor.
Les fleurs sur les couvertures, sur ton plancher
And I am the gray in the ghost-
Je suis le gris d'un fantôme
That hides with your clothes behind your closet door.
Qui se cache avec tes vêtements, derrière la porte de ton placard.
I am the green in the grass-
Je suis le vert du gazon
That bends back from underneath your feet.
Qui se replie sous tes pieds
And I am the blue in your back alley view-
Je suis le bleu de ta ruelle
Where the horizon and the rooftops meet.
Où se rencontrent l'horizon et les toits.
If you cut me I suppose I would bleed-
Si tu me coupes je suppose que je vais saigner
The colors of the evening stars.
Les couleurs des étoiles du soir.
You can go anywhere you wish-
Tu peux partir où tu souhaites
'Cause I'll be there, wherever you are.
Parce que je serai présent, où que tu sois.
I will always be your keys,
Je serais toujours tes clés
When we are lost in the technicolor phase.
Lorsque nous serons perdu dans une phase Technicolor
I am the black in the book-
Je suis le noir dans un livre
The letters on the pages that you memorize.
Les lettres sur les pages que tu mémorises
And I am the orange in the overcast-
Je suis l'orange du ciel couvert
Of color that you visualize.
De couleur que tu visualises.
I am the white in the walls-
Je suis le blanc des murs
That soak up all the sound when you cannot sleep.
Qui s'imprègnent de tous les sons lorsque tu ne peux pas dormir.
And I am the peach in the starfish on the beach-
Je suis la couleur pêche de l'étoile de mer sur la plage
That wish the harbor wasn't quite so deep.
Qui espère que le port ne soit pas trop loin.
If you cut me I suppose I would bleed-
Si tu me coupes je supposes que je vais saigner
The colors of the evening stars.
Les couleurs des étoiles du soir
You can go anywhere you wish-
Tu peux où tu souhaites
'Cause I'll be there, wherever you are.
Parce que je serais présent, où que tu sois
Vos commentaires
Elle donne envie de sourire je trouve celle-ci. Bonne traduction, néanmoins je trouve que parfois tu fais un peu de mot à mot ^^'.