Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Commodore» par Joshua James

Commodore (Amiral)

Commodore, commodore, commodore
Amiral, amiral, amiral
Well save yourself,
Va falloir te sauver
The cellars cold but dry.
Les caves sont froides mais sec
Commodore, commodore, commodore
Amiral, amiral, amiral
Well grab your coat,
Saisis ton manteau
The wind'll blow out your eyes
Le souffle du vent risque de fuser sur tes yeux

Well this closet's not cold
Eh bien tu vois ce placard n'est pas si froid
With the embers in my hair
Avec les cendres sur ma chevelure
Even papa sleeps tonight.
Même papa dort ce soir
Mama said the war will end
Et mama a dit que la guerre allait se finir
Just as soon as it began.
Preque aussitôt commencée
But then why do we sit and hide ?
Mais alors pourquoi sommes nous assis et cachés ?
Commodore oh why ?
Oh pourquoi amiral ?

Commodore, commodore
Amiral, amiral
Hide those books
Cache ces livres
Your candles will keep you warm tonight
Tes chandelles serviront à te tenir chaud ce soir
Commodore, commodore, commodore
Amiral, amiral, amiral
When they knock your place
Quand ils frappent à l'endroit où tu te trouves
Drown the cellar light
Plonge la lumière de la cave dans le noir

Well this closet's not cold
Force est de constater que ce placard n'est pas si froid
With the embers in my hair.
Avec les cendres sur ma chevelure
Even papa sleeps tonight.
Même papa dort ce soir
Mama said the war will end
Et mama a dit que la guerre allait se finir
Just as soon as it began.
Preque aussitôt commencée
But then why do we sit and hide ?
Mais alors pourquoi sommes nous assis et cachés ?
Commodore oh why ?
Oh pourquoi amiral ?

It's the blackest of the nights
C'est la plus noire de toutes les nuits
And the moon won't shine it's light
La lune ne brille pas c'est seulement 1 lueur
And the streets stained red so brighte
Et les rues sont colorées d' 1 rouge vif

Well this closet's not cold
Force est de constater que ce placard n'est pas si froid
With the embers in my hair
Avec les cendres sur ma chevelure
Even papa sleeps tonight
Même papa dort ce soir
Mama said the war will end
Et mama a dit que la guerre allait se finir
Just as soon as it began.
Preque aussitôt commencée
But then why do we sit and hide ?
Mais alors pourquoi sommes nous assis et cachés ?

Mama said the war will the end
Mama a dit que la guerre allait se finir
Just as soon as it began.
Preque aussitôt commencée
Even Papa slept tonight
Même papa dort ce soir
But no not me i sat and stared
Mais pour moi ce ne fut pas le cas je m' assis et scruta
Out the window to the streets
Les rues par delà les fenêtres
And saw men and women die.
Mais vît des hommes et des femmes mourir

My god my god oh why ?
Oh pourquoi mon dieu mon dieu ?
My god oh why ?
Ok pourquoi mon dieu ?
My god oh why ?
Oh pourquoi mon dieu ?
My god oh why ?
Oh pourquoi mon dieu ?

P'tite explication de texte at the moboogie loft (youtube) suivi d' 1 liv'acoustic = où joshua explique qu'il a écrit cette chanson à travers la repésentation qu'' 1 enfant de 10 ans (vivant à berlin) pourrait se faire de l' Holocauste... complètement désorienté par ce chamboulement il ne cesse de se poser des questions via le compagnon qu'il s'est inventé SAUF que dans la dernière partie celui ci laisse place à Dieu pour mettre encore plus en exergue l'atrocité de la réalité ! ! !

 
Publié par 5411 2 2 5 le 10 février 2010 à 18h14.
The Sun Is Aways Brighter (2008)
Chanteurs : Joshua James

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

natacha 457033 Il y a 4 an(s) à 21:51
1167 2 3 natacha 457033 Super cette petite explication en cadeau !
Caractères restants : 1000