Rasputin (1)(2)
There lived a certain man in Russia long ago
Il existait un certain homme en Russie, il y a longtemps
He was big and strong, in his eyes a flaming glow
Il était grand et fort, et dans ses yeux une flamme brulait
Most people looked at him with terror and with fear
La plupart des gens le regardait avec terreur et crainte
But to Moscow chicks he was such a lovely dear
Mais pour les poulettes à Moscou, il était tel un cher amant
He could preach the bible like a preacher
Il pouvait prêcher la Bible comme un prêcheur
Full of ecstasy and fire
Empli d'extase et de feu
But he also was the kind of teacher
Mais il était aussi le genre de professeur
Women would desire
Que les femmes désiraient.
RA RA RASPUTIN
Ra Ra Rasputin
Lover of the Russian queen
L'amant de la reine de Russie
There was a cat that really was gone
Il y avait un mauvais bougre, complètement dingue.
RA RA RASPUTIN
Ra Ra Rasputin
Russia's greatest love machine
La plus grande machine à amour de la Russie
It was a shame how he carried on
C'était une honte de le soutenir
He ruled the Russian land and never mind the Tsar
Il régnait sur la terre des Russes et ne prêtait aucune attention au Tsar
But the kasachok he danced really wunderbar
Mais il dansait le kasachok merveilleusement bien
In all affairs of state he was the man to please
Dans toutes les affaires d'état, il était l'homme à satisfaire
But he was real great when he had a girl to squeeze
Mais il était encore plus important lorsqu'il avait une fille à enlacer
For the queen he was no wheeler dealer
Pour la reine, il n'était pas un affairiste
Though she'd heard the things he'd done
Bien qu'elle connaissait les choses qu'il faisait
She believed he was a holy healer
Elle croyait qu'il était un saint guérrisseur
Who would heal her son
Qui pourrait soigner son fils.
RA RA RASPUTIN
Ra Ra Rasputin
Lover of the Russian queen
L'amant de la reine de Russie
There was a cat that really was gone
Il y avait un mauvais bougre complètement dingue
RA RA RASPUTIN
Ra Ra Rasputin
Russia's greatest love machine
La plus grande machine à amour de la Russie
It was a shame how he carried on
C'était une honte de le soutenir
(Spoken : )
But when his drinking and lusting and his hunger
Mais lorsque ses beuveries, ses convoitises et son désir ardent
For power became known to more and more people,
Du pouvoir devinrent connus de tous
The demands to do something about this outrageous
Les demandes de faire quelque chose à propos de cet outrageux
Man became louder and louder.
Homme devinrent de plus en plus fortes.
"This man's just got to go ! " declared his enemies
"Cet homme doit tout simplement partir ! " déclaraient ses ennemis
But the ladies begged "Don't you try to do it, please"
Mais les dames supplierent : "N'essayez pas de lui faire faire cela, je vous en prie. "
No doubt this Rasputin had lots of hidden charms
Pas de doutes, ce Rasputin avait énormément de charmes cachés
Though he was a brute they just fell into his arms
Alors qu'il était une brute, elles lui tombaient dans les bras.
Then one night some men of higher standing
Puis, une nuit, quelques hommes de plus haute position hiérarchique
Set a trap, they're not to blame
Lui tendirent un piège, ils n'étaient pas à blâmer.
"Come to visit us" they kept demanding
"Venez nous rendre visite", insistèrent-ils.
And he really came
Et il vint vraiment.
RA RA RASPUTIN
Ra Ra Rasputin
Lover of the Russian queen
L'amant de la reine de Russie
They put some poison into his wine
Ils mirent beaucoup de poison dans son vin
RA RA RASPUTIN
Ra Ra Rasputin
Russia's greatest love machine
La plus grande machine à amour de la Russie
He drank it all and said "I feel fine"
Il but le tout et dit "Je me sens bien. "
RA RA RASPUTIN
Ra Ra Rasputin
Lover of the Russian queen
L'amant de la reine de Russie
They didn't quit, they wanted his head
Ils n'abandonnerent pas, ils voulaient sa tête
RA RA RASPUTIN
Ra Ra Rasputin
Russia's greatest love machine
La plus grande machine à amour de la Russie
And so they shot him till he was dead
Alors, ils lui tirerent dessus jusqu'à ce qu'il meurt.
(Spoken : ) Oh, those Russians...
Oh, ces Russes...
(1)Aventurier russe trés connu, né en 1869 et mort en 1916, assassiné.
(2)Reprise de la chanson du même nom de Boney M
Vos commentaires