For He's A Jolly Good Felon (Parce qu'il est un bon félon jovial)
Simon, don't stop with all the lying.
Simon, ne t'arrête pas de mentir
'Cause we know where you're from,
Car nous savons d'où tu viens
You get along by taking things that don't belong to you.
Tu avances en prenant des choses qui ne t'appartiennent pas
So can you feel it oh when you steal it ?
Alors peux-tu le sentir oh quand tu le voles ?
All that adrenalin, living in sin,
Toute cette adrénaline, vivant dans le pêché
And you can sell it off for half the price !
Et tu peux le vendre à moitié prix !
Oh what would your mother say ?
Oh qu'est-ce que dirait ta mère ?
We take to get along,
On apprend à s'entendre,
We're holding on, we're holding on,
On s'accroche, on s'accroche
And all these estates we're on,
Et sur toutes ces voitures qu'on est,
Everyone's singing !
Tout le monde est en train de chanter !
Mikey, oh where'd you get those Nikes ?
Mikey, oh où as-tu acheté ces Nikes ?
'Cause I know you ain't got, the notes to drop.
Parce que je sais que tu n'en as pas, des mots à tomber.
Left alone you'd take the fucking lot !
Seul, tu aurais pris tout le putain paquet !
Not succeding, nothing to believe in.
Ne réussissant pas, n'auant rien à croire.
Cause it will all go wrong, everything's gone.
Parce que ça ira de travers, tout est parti
Now your future is on the roll of a dice,
Maintenant ton futur dépend d'un lancer de dé
And that's the price that you pay !
Et c'est le prix que tu payes !
We take to get along,
On apprend à s'entendre,
We're holding on, we're holding on,
On s'accroche, on s'accroche
And all these estates we're on,
Et sur toutes ces voitures qu'on est,
Everyone's singing !
Tout le monde est en train de chanter !
We don't need anyone !
On n'a besoin de personne !
We're holding on, we're holding on,
On s'accroche, on s'accroche
All the police are wrong,
Tous les policiers sont faux
So we're still singing.
Alors on continue de chanter.
7 days a week, patrolling all these streets.
7 jours par semaine, patrouillant toutes ces rues.
I try to stop, but I can't help it.
J'ai essayé d'arrêter, mais je ne peux pas m'em empêcher
I know you call me weak, my future is oblique.
Je sais que tu me traites de faible, mon futur est oblique
I take to get along, cause I still need it.
J'apprends à m'entendre avec les autres, parce que j'en ai besoin.
We take to get along,
On apprend à s'entendre,
We're holding on, we're holding on,
On s'accroche, on s'accroche
And all these estates we're on,
Et sur toutes ces voitures qu'on est,
Everyone's singing !
Tout le monde est en train de chanter !
We take to get along,
On apprend à s'entendre,
We're holding on, we're holding on,
On s'accroche, on s'accroche
And all these estates we're on,
Et sur toutes ces voitures qu'on est,
Everyone's singing !
Tout le monde est en train de chanter !
We don't need anyone !
On n'a besoin de personne !
We're holding on, we're holding on !
On s'accroche, on s'accroche !
We don't need anyone !
On n'a besoin de personne !
Everyone's singing.
Tout le monde est en train de chanter.
We don't need anyone !
On n'a besoin de personne !
We're holding on, we're holding on !
On s'accroche, on s'accroche !
We don't need anyone !
On n'a besoin de personne !
'Cause we're still singing.
Parce qu'on continue de chanter.
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment