History Lesson (Leçon d'Histoire)
What are you asking me for,
Qu'est ce que tu me demandes,
It's not my god damn history. .
Ce n'est pas ma putain d'histoire...
What do you hope to find here,
Qu'est ce que tu espères trouver ici,
There's nothing left as you can see...
Il ne reste rien comme tu peux le voir...
With the beatings held again...
Avec encore sous l'emprise du passage à tabac...
We began to scream and run,
Nous avons commencé à crier et à courir,
But the current pulled us down
Mais le courant nous a rabattu
And the smallest ones were drawn...
Et les plus petits ont été aspiré...
Now we sit and drink all day
Maintenant nous nous asseyons et buvons tous les jours
And sing their songs of praise. .
Et chantons leurs louanges
What are you asking me for,
Qu'est ce que tu me demandes,
It's not my god damn history. .
Ce n'est pas ma putain d'histoire...
What do you hope to find here,
Qu'est ce que tu espères trouver ici,
There's nothing left as you can see...
Il ne reste rien comme tu peux le voir...
We learned a lot about the art of contradiction
Nous avons beaucoup appris à propos de l'art des contradictions
We learned a lot about the company we keep
Nous avons beaucoup appris à propos sur la société que nous conservons
We learned a lot about what keeps us all together. . I'm with you. .
Nous avons beaucoup appris sur ce qui nous maintient tous ensemble... Je suis avec toi...
Until the end...
Jusqu'à la fin...
What are you asking me for,
Qu'est ce que tu me demandes
It's not my god damn history. .
Ce n'est pas ma putain d'histoire. .
What do you hope to find here,
Qu'est ce que tu espères trouver ici,
I thought I made it crystal clear
Je pensais avoir été clair comme de l'eau de roche
There was something in the waves,
Il y avait quelque chose dans les vagues,
That arrived to take our place...
Qui est arrivé pour prendre notre place...
We were broken one by one
Nous sommes brisés un par un
By the angels in the sun
Par les anges dans le soleil
Now we sit and drink all day
Maintenant nous nous asseyons et buvons toute la journée
Telling tales of yesterday...
Racontons les histoires d'hier...
What are you asking me for,
Qu'est ce que tu me demandes,
It's just my god damn history. .
C'est juste ma putain d' histoire. .
What are you asking me for,
Qu'est ce que tu me demandes,
It's just my god damn history. .
C'est juste ma putain d'histoire
With the beatings held again...
Avec encore le passage à tabac...
Vos commentaires