Stay With Me (Reste Avec Moi)
You've got a lot to say
Tu as beaucoup a dire
For the one that walked away
Pour ce lui qui s'est éloigné
I give, you take
Je donne, tu prends
It's the way it's always been
C'est de cette façon que ça a toujours été
Oh how do I know
Oh comment dois-je savoir
If you should stay or just go
Si tu devrais rester ou juste partir
The bottom line is this way that I'll never know
Le résumé est cette voie que je ne saurai jamais
Stay with me
Reste avec moi
(Stay with me, Stay with me)
(Reste avec moi, Reste avec moi)
Stay with me
Reste avec moi
(Oh woah, Oh woah, Oh woah)
(Oh woah, Oh woah, Oh woah)
(Oh woah, Oh woah, Oh woah)
(Oh woah, Oh woah, Oh woah)
You got a lot to say
Tu as beaucoup a dire
For the one that pushed me away
Pour celui qui m'a rejeté
I give, you take
Je donne, tu prends
Some things they never change
Certaines choses ne changeront jamais
Just change
Ne changeront juste jamais
Stay with me
Reste avec moi
(Stay with me, Stay with me)
(Reste avec moi, Reste avec moi)
Stay with me
Reste avec moi
Never know that I could be this way
Ne sais jamais que je pourrais être cette voie
Never know that I could walk away
Ne sais jamais que je pourrais m'éloigner
These things take time to grow
Ces choses prennent du temps pour grandir
It's been said that time heals wounds
Cela a été dit que le temps guérit les blessures
But no, I won't be controlled
Mais non, je ne serai pas contrôlé
And so, this story goes...
Et ainsi, cette histoire va...
Stay with me
Reste avec moi
(Stay with me, Stay with me)
(Reste avec moi, Reste avec moi)
Stay with me
Reste avec moi
Never know that I could be this way
Ne sais jamais que je pourrais être cette voie
Never know that I could walk away
Ne sais jamais que je pourrais m'éloigner
Vos commentaires
Merci pour la traduction :)