Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Nobody, Not Even The Rain» par La Dispute

Nobody, Not Even The Rain
Personne, pas même la pluie

I know that someday you'll be sleeping, Darling, likely dreaming off the pain.
Je sais qu'un jour tu sera endormie, chérie, probablement en train de rêver pour fuir la douleur.
I hope you'll hear me in the streetlight's humming, softly breathing out your name.
J'espère que tu entendras ma voix dans le bourdonnement des lampadaires, doucement soupirant ton nom.
I know that even with the seams stitched tightly, darling scars will remain.
Je sais que même avec des points de sutures biens serrés, chérie, les cicatrices resteront.

I say we scrape them from each other, darling, and let them wash off in the rain.
Je dis qu'on les a fait se rencontrer, chérie, et on les a laissé disparaître sous la pluie.
And when they run into the river, oh no, let the water not complain.
Et quand ils courent sur la rive, oh non, ne laisse pas l'eau se lamenter.
I swear that even with the distance, slowly wearing at your name,
Je jure que même avec la distance, ton nom s'effacera lentement,
Your hands still catch the light the right way and our hearts still beat the same, and our hearts still beat the same.
Tes mains tiennent toujours la lumière, le droit chemin et nos coeurs continuent de battre en rythme, et nos coeurs continuent de battre en rythme.

 
Publié par 11692 3 3 6 le 29 janvier 2010 à 16h30.
Somewhere At The Bottom Of The River Between Vega And Altair (No Sleep) (2008)
Chanteurs : La Dispute

Voir la vidéo de «Nobody, Not Even The Rain»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000