I Think I'm Going To See You (Je Pense Que Je Vais Te Voir)
Madness is like love, it makes you see the world a different way
La folie est comme l'amour, ça te fait voir le monde d'une façon différente
Maybe love just helps you say the things madness can't convey
Peut-être que l'amour t'aide juste à dire les choses que la folie ne peut pas transmettre
When an evil spirit leaves a man it goes flying through the desert
Quand un esprit du mal quitte un homme il va voler par le désert
Looks for a place to stay and then comes back
Cherche un endroit pour rester et ensuite revient
And that's what's got me hiding from rapists thieves and perverts
Et c'est pourquoi je me cache des violeurs, voleurs et pervers
The newsman telling me I'm under attack
Le présentateur des infos me dit que nous subissons une attaque
The more the world puts in my mouth the less I feel like chewing it
Plus le monde en met dans ma bouche et moins j'ai envie de le mâcher
I found the way to madness and I'm opening the door
J'ai trouvé le chemin de la folie et j'ouvre la porte
The more they say what's on my mind the more I feel I'm losing it
Plus ils parlent de ce qui est dans mon esprit et plus j'ai l'impression de le perdre
They tell me what to care about and I don't care anymore
Ils me disent de quoi me soucier et je m'en fout désormais
'Cause there's a hole in the fabric of my sanity
Parce qu'il y a un trou dans le tissu de ma santé mentale
And it's getting big enough to see through
Et il devient assez grand pour voir au travers
And on the other side I'm losing my mind
Et de l'autre côté je perds la tête
I think I'm going to see you
Je pense que je vais te voir
I pledge allegiance to myself don't make much sense to me
Je promet allégance à moi-même n'a pas vraiment de sens pour moi
And if freedom frees the idiots I don't think I've been set free
Et si la liberté libère les idiots je ne pense pas avoir été libéré
All the emphasis on money and guns and looking out for number one
Tout l'accent est mis sur l'argent et les flingues et chercher le numéro un
Seems like clouds in my coffee
On dirait des nuages dans mon café
Cause the world is just a lady with a veil over her face
Parce que le monde est une dame avec un voile sur le visage
But I'm tearing it away because she's got something to hide
Mais je l'arrache parce qu'elle a quelque chose à cacher
All our hopes and dreams I fear have been badly misplaced
Tous nos espoirs et rêves je crains qu'ils n'ai été vraiment mal placés
Cause truth means giving up yourselves and I'm not afraid to die
Parce que la vérité signifie renoncer à soi-même et je n'ai pas peur de mourir
'Cause there's a hole in the fabric of my sanity
Parce qu'il y a un trou dans le tissu de ma santé mentale
And it's getting big enough to see through
Et il devient assez grand pour voir au travers
And on the other side I'm losing my mind
Et de l'autre côté je perds la tête
I think I'm going to see you
Je pense que je vais te voir
There's a fire on the flag that makes you who you are
Il y a un feu sur le drapeau qui te fait être celui que tu es
And I think my mask is starting to slip
Et je pense que mon masque commence à glisser
And now that everything's breaking down
Et maintenant que tout est détruit
I think I'm getting a grip
Je pense que j'attrape une prise
The more the world puts in my mouth the more I feel like throwing up
Plus le monde en met dans ma bouche et plus j'ai envie de vomir
I've found my way to freedom and I'm opening the door
J'ai trouvé le chemin de la liberté et j'ouvre la porte
The more they tell me how to care the more and more I'm giving up
Plus ils me disent comment me soucier et plus j'abandonne
Afraid of God and life and death, and I'm not afraid anymore
Peur de Dieu et de la vie et de la mort, et je n'ai plus peur désormais
There's a hole in the fabric of my sanity
Il y a un trou dans le tissu de ma santé mentale
And it's getting big enough to see through
Et il devient assez grand pour voir au travers
And on the other side I'm losing my mind
Et de l'autre côté je perds la tête
I think I'm going to see you
Je pense que je vais te voir
There's a hole in the fabric of my sanity
Il y a un trou dans le tissu de ma santé mentale
And it's getting big enough to see through
Et il devient assez grand pour voir au travers
And on the other side I'm losing my mind
Et de l'autre côté je perds la tête
I think I'm going to see you
Je pense que je vais te voir
There's a fire on the flag that makes you who you are
Il y a un feu sur le drapeau qui te fait être celui que tu es
And I think my mask is starting to slip
Et je pense que mon masque commence à glisser
And now that everything's breaking down
Et maintenant que tout est détruit
I think I'm getting a grip
Je pense que j'attrape une prise
There's a hole in the fabric of my sanity
Il y a un trou de le tissu de ma santé mentale
And it's getting big enough to see through
Et il devient assez grand pour voir au travers
And on the other side I'm losing my mind
Et de l'autre côté je perds la tête
I think I'm going to see you
Je pense que je vais te voir.
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment