Standing (en état)
Eyes betray the soul and bear it's thinking.
Les yeux trahissent l'âme et rapportent ce qu'elle pense.
Beyond words they say so many things to me.
Au delà des mots ils disent tellement de choses sur moi.
A stranger here reborn it seems
Il semble qu'un étranger renait ici
Awaking wonders deep in me.
éveillant des merveilles profondément en moi.
If nothing's ventured nothing's gained
Si rien n'est hasardeux rien n'est gagné
So I must seize the day.
Alors je dois saisir le jour.
And fighting time so hard I pray
Et combattant le temps je prie si fort
That this moment lasts forever.
Pour que ce moment dure pour toujours.
And will the world stay standing still at least for me.
Et je souhaite que le monde reste toujours en état au moins pour moi.
Through my eyes stare into me.
à travers mes yeux regarde en moi.
I bear my heart for all to see.
J'apporte mon coeur à tous pour voir.
With my face turned to the sun there ever standing still.
Avec mon visage tourné vers le soleil, ici toujours en état
It wasn't you it wasn't me it wasn't anything.
Ce n'était pas toi, ce n'était pas moi, ce n'était personne.
It was a day so long awaited and a chance to be as me.
C'était le jour tant attendu et une chance d'être comme moi.
I let the wind run through my hands
J'ai laissé le vent passer à travers mes mains
Before I turned to walk away.
Avant que je ne me tourne pour partir au loin.
In distant days I long to sense it all so clear.
Dans les jours éloignés je rêve de deviner tout cela clairement.
And fighting time so hard I pray
Et combattant le temps je prie si fort
That this moment lasts forever.
Pour que ce moment dure pour toujours.
And will the world stay standing still at least for me.
Et je souhaite que le monde reste toujours en état au moins pour moi.
Through my eyes stare into me.
à travers mes yeux regarde en moi.
I bear my heart for all to see.
J'apporte mon coeur à tous pour voir.
With my face turned to the sun there ever standing still.
Avec mon visage tourné vers le soleil, ici toujours en état.
And fighting time so much I ask.
Et combattant le temps je demande tellement.
I will this moment last forever.
Je veux que ce moment dure pour toujours.
Though seasons change, things come to pass
Bien que les saisons changent, les choses qui doivent passer
Remain inside of me.
Restent au fond de moi.
And fighting time so hard I pray
Et combattant le temps je prie si fort
That this moment lasts forever.
Pour que ce moment dure pour toujours.
And will the world stay standing still at least for me.
Et je souhaite que le monde reste toujours en état au moins pour moi.
I had no faith before that time in any vow or deed.
Je n'avais pas de foi avant ce jour en aucun voeu ni aucune action.
Days followed days and years were meaningless.
Les jours se suivent et les années sont vaines.
Despite the wisdom of defeat
En dépit de la sagesse de la défaite
I bore my heart for all to see the wonders I'd seen
J'ai apporté mon coeur à tous pour voir les merveilles que j'ai vues
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment