Never Bloom Again (Nous ne fleurirons plus)
Lighting struck, now its silent and dark
Frappé par la lumière, maintenant vint le silence et l'obscurité
Like to try to light a candle
Je tente d'allumer une bougie
But for that I'd need a spark
Mais pour cela j'ai besoin d'étincelles
Our luck changed,
Notre chance a tourné,
Dont know when,
Je ne sais pas quand
But it changed, and now its hard
Mais elle a tourné, et maintenant il est difficile
Not to dwell on memories
De ne pas ressasser les bons souvenirs
I know we'll grow, but we'll never bloom again
Je sais que nous grandirons, mais nous ne fleurirons plus
I'm sure we'll grow, but we'll never bloom again.
Je suis sur que nous grandirons, mais nous ne fleurirons plus
Now its cold on my side of the bed
Maintenant, la place du lit que j'occupe est froide
Though you're near, you're far away
Bien que tu sois là, tu es très loin
Partly here, partly gone
Partiellement ici, partiellement partie
Our luck changed,
Notre chance a tourné
I dont know why
Je ne sais pas pourquoi
Dont know when,
Je ne sais pas quand
I wonder where we would end up
Je me demande où nous en finirions
If we could start again
S'il était possible de recommencer
I know we'll grow, but we'll never bloom again
Je sais que nous grandirons, mais nous ne fleurirons plus
I'm sure we'll grow, but we'll never bloom again.
Je suis sur que nous grandirons, mais nous ne fleurirons plus
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment