Whataya Want From Me (Que veux tu de moi)
Hey, slow it down whataya want from me
Hé, ralentis ça, que veux tu de moi ?
Whataya want from me
Que veux tu de moi ?
Yeah I'm afraid whataya want from me
Oui, j'ai peur, que veux tu de moi ?
Whataya want from me
Que veux tu de moi ?
There might have been a time
Il y aurait pu y avoir une fois
And I would give myself away
Et je me serais trahi
Oooh once upon a time I didn't give a damn
Oh, il était une fois, je m'en foutais
But now, here we are so whataya want from me
Mais maintenant, nous voici, alors que veux tu de moi ?
Whataya want from me
Que veux tu de moi ?
Just don't give up I'm workin it out
N'abandonnes pas, je trouverais une solution
Please don't give in, I won't let you down
S'il te plaît ne cèdes pas, je ne te laisserais pas tomber
It messed me up, need a second to breathe
Cela me perturbe, j'ai besoin d'une seconde pour respirer
Just keep coming around,
Continues de me tourner autour
Hey, whataya want from me
Hé, que veux tu de moi ?
Whataya want from me
Que veux tu de moi ?
Whataya want from me
Que veux tu de moi ?
Yeah, it's plain to see (plain to see)
Hé, c'est simple de voir (simple de voir)
That baby you're beautiful
Que chérie tu es magnifique
And it's nothing wrong with you
Et il n'y a rien de de mal avec toi
(nothing wrong with you)
(rien de de mal avec toi)
It's me, I'm a freak (yeah)
C'est moi, je suis un monstre (hé)
But thanks for lovin' me
Mais merci de m'aimer
Cause you're doing it perfectly
Car tu le fais parfaitement
(it perfectly)
(parfaitement)
There might have been a time
Il y aurait pu y avoir une fois
When I would let you step away
Où je t'aurais laissé t'éloigner
I wouldn't even try
Je n'aurais même pas essayé
But I think you could save my life
Mais je pense que tu pourrais me sauver la vie
Just don't give up I'm workin it out
N'abandonnes pas, je trouverais une solution
Please don't give in, I won't let you down
S'il te plaît ne cèdes pas, je ne te laisserais pas tomber
It messed me up, need a second to breathe
Cela me perturbe, j'ai besoin d'une seconde pour respirer
Just keep coming around,
Continues de me tourner autour
Hey, whataya want from me (Whataya want from me)
Hé, que veux tu de moi ? (que veux tu de moi ? )
Whataya want from me (Whataya want from me)
Que veux tu de moi ? (que veux tu de moi ? )
Just don't give up on me
Ne m'abandonnes pas
(uuuuuuh) I won't let you down
(uuuuuuh) Je ne te laisserai pas tomber
No, I won't let you down
Non, je ne te laisserai pas tomber
(So I) Just don't give up I'm workin it out
(Alors je) N'abandonnes pas, je trouverais une solution
Please don't give in, I won't let you down
S'il te plaît ne cèdes pas, je ne te laisserais pas tomber
It messed me up (It messed me up), need a second to breathe
Cela me perturbe (cela me perturbe), j'ai besoin d'une seconde pour respirer
Just keep coming around,
Continues de me tourner autour
Hey, whataya want from me
Hé, que veux tu de moi ?
Just don't give up I'm workin it out
N'abandonnes pas, je trouverais une solution
Please don't give in, I won't let you down
S'il te plaît ne cèdes pas, je ne te laisserais pas tomber
It messed me up, need a second to breathe
Cela me perturbe, j'ai besoin d'une seconde pour respirer
Just keep coming around,
Continues de me tourner autour
Hey, whataya want from me (Whataya want from me)
Hé, que veux tu de moi ? (que veux tu de moi ? )
Whataya want from me (Whataya want from me)
Que veux tu de moi ? (que veux tu de moi ? )
Whataya want from me
Que veux tu de moi ?
Vos commentaires
Décidément Adam Lambert est une magnifique découverte 8-D
Please don’t give in,i won’t let you down.