Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Flashback» par The Saturdays

Souvenir

Over, we were over
C'est fini, nous deux c'est fini
Was something I never had to question
C'est quelque chose dont je ne me suis jamais interrogée
Closure, we had closure
De l'aboutissement, nous avions de l'aboutissement
But you left me unsure of a sure thing
Mais tu m'as laissé incertaine d'une chose sûre
Seeing you getting up close to her
Te voir te rapprocher tant d'elle
Sends me back where you and I once were
M'a renvoyer là où nous étions autrefois
And I won't settle for second best
Et je choisirai pas d'être en deuxième ordre

[Refrain]
'Cos it's not enough
Car ce n'est pas assez
Can't stop this heart from giving in
Je ne peux empêcher ce coeur de céder
One spark and it's starting up the feeling
Une étincelle et ce sentiment démarre
Shot down, thrown out, back where I begin
Je l'ai abattu, rejeté, repartie de là où j'ai commencé
Count once to ten before I fall completely
Je compte de un jusqu'à dix et je tombe complétement amoureuse
And I realise that you love her like
Et je me rends compte que tu l'aimes comme
Like you did when we were both together
Comme tu faisais quand nous étions ensemble
Flashback to a moment and it's gone in a minute
Le souvenir d'un instant et il s'en va la minute suivante

Never, I said never
Jamais, j'ai dit jamais
There's nothing more I need to explain
Je n'ai besoin d'expliquer rien de plus
Ever and forever
A jamais et pour toujours
I don't think it can come back again
Je ne pense pas que cela puisse repartir à nouveau
What we had is dead and gone, it's too late
Ce que nous avions est mort, c'est trop tard
Living in the past is just a mistake
Vivre dans le passé n'est qu'une erreur
'Cos I'm much stronger than yesterday
Car je suis bien plus forte qu'hier

[Refrain]

(Flashback)
(Souvenir)
Why do we start at the ending
Pourquoi commençons nous par la fin
(Flashback)
(Souvenir)
'Cos there's no use in pretending
Car ça n'a aucun intérêt de faire semblant
(Flashback)
(Souvenir)
I'll think about it til the end of time
J'y penserai jusqu'à la fin des temps
(Flashback)
(Souvenir)

'Cos you're always in this heart of mine
Car tu es toujours ce coeur qui le mien
And if I stop and think about it
Et si j'arrête et que j'y pense
There's no way to live without it
Il n'y a aucune façon de vivre sans
I keep going back to days gone by (I keep going back)
Je continue de revenir aux jours passés (Je continue d'y revenir)

[Refrain] (X2)

 
Publié par 19202 3 4 7 le 11 janvier 2010 à 17h46.
Ego (2010)
Chanteurs : The Saturdays
Albums : Ego [Single]

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000