Alors voilà ce que tu as eu
I got trouble
Hmm, yeah yeah
Hmm, mmm
J'ai un souci
I've got trouble, trouble, trouble
J'ai un souci, souci, souci
Always knocking at my door
Qui frappe toujours à ma porte
Yes I'm a whole lot of touble, baby
Oui, je suis un tas d'ennuis, chéri
Just like a kid in a candy store
Tout comme un enfant dans un magasin de bonbons
Well, I'm nothing but trouble, babe
Bien, je ne suis rien qu'un problème, chéri
Not since the day that I was born
Pas depuis le jour où je suis née
Well, I'm as good as it gets
Bien, je suis aussi bonne que possible
Give you something you won't forget
Pour te donner quelque chose que tu n'oublieras pas
If you wanna spell trouble, babe
Si tu voulais aborder le problème, chéri
Well, tonight it is the right way
Et bien, ce soir est le bon moment
'Cause baby's got something,
Parce que ta chérie a quelque chose,
Something you just can't ignore
Quelque chose que tu ne peux pas ignorer
And yeah, it sure is likely, baby
Et ouais, c'est sûrement probable chéri
You'll keep coming back for more
Tu continueras à revenir pour davantage
I've got a wicked taste for trouble
J'ai une méchante tendance aux problèmes
And I'm never, never, satisfied
Et je ne suis jamais, jamais satisfaite
Yeah I'm a whole lot of trouble, baby
Ouais je suis un tas de problèmes, chéri
And my evil ways kill life
Et mes mauvaises manières coûtent la vie
Oh, my, my
Oh, la, la
Well, I've been itching for some trouble baby
Et bien je suis prête à tout pour quelques ennuis chéri
Every single day that I'm alive
Chaque jour de ma vie
(scat)
Come on, baby, come on darling
Viens, bébé, viens chéri
Come on sugar, ooh, yeah yeah yeah
Viens trésor, ooh, ouais ouais ouais
Baby, whoa, whoa, yeah
Chéri, whoa, whoa, ouais
Now listen
Maintenant écoute
Can't you see the way I move
Ne vois-tu pas la façon dont je me déplace
Can't you read it in my hips
Ne peux-tu lire dans mon mouvement de hanches
There's a lot that's going on
Il y en a un tas qui arrivent
In my pocket full of tricks
Dans ma poche pleine de trucs
Got some secrets up my sleeve
J'ai quelques secrets dans ma manche
If you know just what I mean
Si tu vois ce que je veux dire
Got places you've never been
Des endroits où tu n'as jamais été
Take you out of your skin
Qui te feront froid dans le dos
Well I'm trouble, trouble, trouble, baby
Bien je suis un problème, problème, problème, chéri
Always knocking at my door
Frappant toujours à ma porte
Yes I'm a whole lot of lot of touble, baby
Oui je suis un tas de problèmes, chéri
Ooh, since the day that I. was born
Ooh depuis le jour où je suis née
Yeah, oh yeah
Ouais oh ouais
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment