Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Leben Ist Schön» par Eisblume

Leben Ist Schön (La vie est belle)

Malgré le clip de cette chanson j'avoue encore un peu de mal à en cerner le sujet premier. Disons qu'une personne tente de sauver la seconde en lui prouvant que la vie est belle.

Dein Herz - tropft rot.
Ton coeur – ruisselle de rouge,
Ich werf ein Rettungsseil in dein Boot.
Je lance une corde de sauvetage sur ton bateau,
In See - und Not.
Dans la mer – et la détresse,
Wirst du sonst kopfüber untergeh'n.
Sinon tu te noieras immédiatement.

Dein Athem reicht noch für ein Wort.
Ton souffle ne forme plus qu'un mot,
Reich mir die Hand, sonst treibst du fort.
Tends-moi la main, sinon tu disparais.

Ich lass dich nicht fallen,
Je ne te laisse pas tomber,
Ich lass dich nicht gehen.
Je ne te laisse pas partir,
Wach mit mir auf,
Réveille-toi avec moi,
Leben ist so schön.
La vie est si belle.
Hör' auf dein Herz,
Ecoute ton coeur
Beginn zu verstehen :
Commence à comprendre :
Das Leben ist so schön.
La vie est si belle.

Ein Wort - von dir,
Un mot – de toi,
Macht mich zu deinem letzten Retter.
Fais de moi ton dernier sauveur,
Ich weiß, du weißt,
Je sais, tu sais,
Wir sind wie eng beschriebene Blätter.
Nous sommes exactement comme il était écrit.

Dein Athem reicht noch für ein Wort.
Ton souffle ne forme plus qu'un mot,
Reich mir die Hand, sonst treibst du fort.
Tends-moi la main, sinon tu disparais.

Ich lass dich nicht fallen,
Je ne te laisse pas tomber,
Ich lass dich nicht gehen.
Je ne te laisse pas partir,
Wach mit mir auf,
Réveille-toi avec moi,
Leben ist so schön.
La vie est si belle.
Hör' auf dein Herz,
Ecoute ton coeur
Beginn zu verstehen :
Commence à comprendre :
Das Leben ist so schön.
La vie est si belle.

(nananana nananana)
Wach mit mir auf,
Réveille-toi avec moi,
Leben ist so schön.
La vie est si belle,
(nananana nananana)
Das Leben ist so schön.
La vie est si belle.

Stößt du mich fort
Tu me pousses,
Von deinem Mund,
Avec ton courage,
Sink ich herab,
Je sombre,
Bis auf den Grund. (zu dir)
Encore plus profond (vers toi)

(nananana nananana)
Wach mit mir auf,
Réveille-toi avec moi,
Leben ist so schön.
La vie est si belle,
(nananana nananana)
Das Leben ist so schön.
La vie est si belle.

Ich lass dich nicht fallen,
Je ne te laisse pas tomber,
Ich lass dich nicht gehen.
Je ne te laisse pas partir,
Wach mit mir auf,
Réveille-toi avec moi,
Leben ist so schön.
La vie est si belle.
Ich seh' auch für dich,
Je vois également pour toi
Die Sonne aufgeh'n :
Le soleil qui se lève :
Das Leben ist so schön.
La vie est si belle.

 
Publié par 8557 3 3 5 le 11 janvier 2010 à 19h10.
Unter Dem Eis (2009)
Chanteurs : Eisblume
Albums : Unter Dem Eis

Voir la vidéo de «Leben Ist Schön»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Herbleedingmajesty Il y a 15 an(s) 1 mois à 16:54
13299 4 4 5 Herbleedingmajesty Une des meilleures chansons de Eisblume pour moi <3
Merci pour la traduction, en effet je vois que tu t'actives! :-D
Frutimoon_x Il y a 15 an(s) 1 mois à 18:29
8557 3 3 5 Frutimoon_x Il faut bien que quelqu'un le fasse x) Que Eisblume se fasse connaître <3
Je vais m'y mettre eptit à petit :-D contente que cela serve à quelqu'un :D
coco6888 Il y a 12 an(s) 5 mois à 10:11
5245 2 2 4 coco6888 En effet peu de gens connaisse ce groue **
Caractères restants : 1000