Harold T. Wilkins, Or How To Wait For A Very Long Time (Harold T. Wilkins, Ou Comment Attendre Très Longtemps)
You've been packing your bags for the tenth time
Tu as fait tes sacs pour la dixième fois
You've been up on the roof again
Tu es encore allé sur le toit
And you're biding your time but it's all right they're coming any week now
Et tu as donné de ton temps, mais c'est bon cette fois ils arrivent d'une semaine à l'autre
Left behind by the mothership, they're our only real friends
Laissés par le vaisseau-mère, ce sont nos seuls vrais amis
And inside, you'll always feel the same, even when you wake up
Et à l'intérieur, tu te sentiras toujours le même, même quand tu te réveillera
Even if you wake up
Même si tu te réveilles
In a town where everyone will kick and scream
Dans une ville où tout le monde se battra et criera
And come to the same conclusion every time
Et ils parviendront à la même conclusion à chaque fois
Time to realise you were never on the team
Le temps de réaliser que tu n'as jamais été de l'équipe
There was always a question hanging over you
Il y avait toujours une question qui pesait sur toi
In a hot air balloon with a rusty nail
Dans un ballon à air chaud avec un clou rouillé
Looking over your shoulder and setting sail
Regardant par-dessus ton épaule et tendant la voile
Your dreams will become part of the future and coincide with the past
Tes rêves feront partie intégrante de l'avenir, et coïncideront avec le passé
You spend all your time by the radio waiting for the signal
Tu passes tout ton temps à la radio en attendant le signal
But inside, you'll always feel the same, even when you wake up
Mais à l'intérieur, tu te sentiras toujours le même, même quand tu te réveillera
Even if you wake up
Même si tu te réveilles
In a town where everyone will kick and scream
Dans une ville où tout le monde se battra et criera
And come to the same conclusion every time
Et ils parviendront à la même conclusion à chaque fois
Time to realise you were never on the team
Le temps de réaliser que tu n'as jamais été de l'équipe
There was always a question hanging over you
Il y avait toujours une question qui pesait sur toi
In a hot air balloon with a rusty nail
Dans un ballon à air chaud avec un clou rouillé
Looking over your shoulder and setting sail
Regardant par-dessus ton épaule et tendant la voile
They drive the same road drifting over to your side
Ils empruntent la même route, dérivent de ton côté
They drive the same road turn the lights on again
Ils empruntent la même route, rallument les lumières encore
They sail the same strait turn the lights on again
Ils naviguent dans le même détroit, rallument les lumières encore
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment