Sweet Danger
On the fifth storey block you can't seem to keep away from the edge,
Sur le cinquième étage de l'immeuble, tu semble ne pas pouvoir t'éloigner du bord,
When you're getting pushed off you're thinking this is gonna be the end,
Lorsque tu te fais pousser, tu crois que ce sera la fin,
You keep on falling, keep on falling till you awake
Tu tombes toujours, tombe toujours jusqu'à ton réveil
Sweet danger, sweet danger
Doux danger, doux danger
Sweet danger, sweet danger
Doux danger, doux danger
Trying to get away from, something drives you out wherever you go,
Lorsque tu essaies de t'évader, quelque chose te détourne de ta voie peu importe où tu vas,
The harder you try the more your legs don't want to know,
Plus tu essaie, moins tes jambes ne veulent réagir,
Please wake up, please wake up, you'll have an attack
S'il te plait réveille-toi, s'il te plait réveille-toi, tu vas avoir une attaque
Sweet danger, sweet danger
Doux danger, doux danger
Sweet danger, sweet danger
Doux danger, doux danger
When you're there nightly and you ought to know the end of the scene,
Quand tu es là de nuit et que tu dois savoir la fin de la scène,
You got to get up somehow, till you realise it's only a dream,
Tu dois te lever d'une façon ou d'une autre, jusqu'au moment ou tu réalise que ce n'est qu'un rêve,
Please wake up, please wake up, it's only a dream
S'il te plait réveille-toi, s'il te plait réveille-toi, ce n'est seulement qu'un rêve
Sweet danger, sweet danger
Doux danger, doux danger
Sweet danger, sweet danger
Doux danger, doux danger
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment