Lost Generation (Génération Perdue)
I'm afraid to talk
J'ai peur de parler
Cause your scared to listen
Parce que tu as peur d'écouter
Will your judging eyes bring down
Est-ce que tes yeux accusateurs abattront
Heavens fury ?
La furie du ciel ?
I might not say a lot
Je n'en dirai peut-être pas beaucoup
But ill speak my heart
Mais je parlerai avec mon coeur
So judge if you will cause ill still be screaming
Alors juge si tu veux parce que je continuerai de crier
This is why we are here
C'est pourquoi nous sommes ici
Broken bruised beaten down feeling used
Brisés, blessés, rabaissés, nous sentant utilisés
By the ones we put our trust in
Par ceux en qui nous avons placés notre confiance
The ones who deserve it least
Ceux qui le méritent le moins
This is why we are here
C'est pourquoi nous sommes ici
Disgruntled youth in a room
Une jeunesse en colère dans une pièce
Screaming till our lungs are sore
Criant jusqu'à ce que nos poumons soient endoloris
Cause this is where we're safe
Parce que c'est là que nous sommes en sécurité
And I owe you nothing,
Et je ne te dois rien
This is not my apology.
Ceci n'est pas mon excuse
Instead this is to say
Au lieu de ça ça dit
That i'll carry this burden
Que je porterai ce fardeau
With or without help, from the likes of you.
Avec ou sans l'aide, des gens comme toi
And as I stand here a broken man
Et alors que je me tiens ici un homme brisé
Filled with broken words (and empty hands)
Rempli de mots brisés (et de mains vides)
I'll keep singing broken songs to my one true love
Je continuerai à chanter des chansons brisées à mon unique véritable amour
But now there's broken windows in the halls of the church
Mais maintenant il y a des vitraux brisés dans les allées de l'église
Cause you cast the first stone
Parce que tu as jeté la première pierre
So now that cold breeze
Alors maintenant cette froide brise
Sends a chill up your spine
Envoie un frisson le long de ton échine
As you realize all thats left
Alors que tu réalises que tout ça est parti
This is why we are here
C'est pourquoi nous sommes ici
To give all that we have to give
Pour donner tout ce que nous avons à donner
To hold nothing back in fear of regret
Pour ne rien retenir dans la peur du regret
This is why we are here
C'est pourquoi nous sommes ici
Even after our voices have left
Même après que nos voix soient parties
I'll scream until you hear me
Je crierai jusqu'à ce que tu m'entendes
Until you hear me...
Jusqu'à ce que tu m'entendes...
Vos commentaires