Your Love Is My Drug (Ton Amour est ma drogue)
La chanson raconte l'histoire d'une fille que se drogue en quelque sorte avec l'amour des mecs...
Maybe I need some rehab
Peut-etre ai-je besoin d'une désintox
Or maybe just need some sleep
Ou peut-etre juste d'un peu de sommeil
I got a sick obsession
J'ai une obsession maladive
I'm seeing it in my dreams
Je le vois dans mes rêves
I'm looking down every alley
Je le cherche dans chaque ruelle
I'm makin' those desperate calls
Je lance des appels désésperés
I'm staying up all night hoping
Je reste debout toute la nuit en espérant
Hittin' my head against the wall
Je me tape la tête contre les murs
What you got, boy, is hard to find
Ce que tu as, mec, est difficle a trouver
I think about it all the time
Je pense a ça tout le temps
I'm all strung out, my heart is fried
Je suis toute nerveuse, mon coeur est en feu
I just can't get you off my mind
Je ne peux pas te sortir de mon esprit
Because your love, your love, your love is my drug
Parce que ton amour, ton amour, ton amour, est ma drogue
Your love, your love, your love
Ton amour, ton amour, ton amour
I said your love, your love, your love is my drug
J'ai dit ton amour, ton amour, ton amour, est ma drogue
Your love, your love, your love
Ton amour, ton amour, ton amour
Won't listen to any advice
Je veux écouter aucun conseils
Momma's telling me I should think twice
Maman me dit que je devrais y réfléchir à deux fois
Better left to my own devices
Mais je préfère n'en faire qu'à ma tête
I'm addicted, it's a crisis
Je suis accro, c'est une crise
My friends think I've gone crazy
Mes amis pensent que je suis devenue folle
My judgment's getting kinda hazy
Mes jugements deviennent vagues
My steeze is gonna be affected
Mon estime va en être affectée
If I keep it up like a lovesick crackhead
Si je continue d'agir comme une folle dingue d'amour
What you got, boy, is hard to find
Ce que tu as, mec, est difficle a trouver
I think about it all the time
Je pense a ça tout le temps
I'm all strung out, my heart is fried
Je suis toute nerveuse, mon coeur est en feu
I just can't get you off my mind
Je ne peux pas te sortir de mon esprit
Because your love, your love, your love is my drug
Parce que ton amour, ton amour, ton amour, est ma drogue
Your love, your love, your love
Ton amour, ton amour, ton amour
I said your love, your love, your love is my drug
J'ai dit ton amour, ton amour, ton amour, est ma drogue
Your love, your love, your love
Ton amour, ton amour, ton amour
I don't care what people say
Je m'en fous de ce que les gens disent
The rush is worth the price I pay
Le grand frisson en vaut bien la peine
I get so high when you're with me
Je me sens si forte quand tu es avec moi
But crash and crave you when you leave
Mais je défaillis et j'ai envie de toi quand tu t'en vas
Hey, so I gotta question
Hey, alors j'ai une question
Do you wanna have a slumber party in my basement ?
Veux-tu faire une soirée pyjama dans mon appartemen ?
Do I make your heart beat like an 808 drum ?
Est-ce que je fais battre ton coeur comme un tambour 808 ?
Is my love with your drug ? Your drug, your drug
Est-ce que mon amour est ta drogue ?
Your drug, is my love your drug ?
Ta drogue est mon amour, ta drogue ? Ta drogue ?
Because your love, your love, your love is my drug
Parce que ton amour, ton amour, ton amour, est ma drogue
Your love, your love, your love
Ton amour, ton amour, ton amour
I said your love, your love, your love is my drug
J'ai dis ton amour, ton amour, ton amour, est ma drogue
Your love, your love, your love
Ton amour, ton amour, ton amour
Because your love, your love, your love is my drug
Parce que ton amour, ton amour, ton amour, est ma drogue
Your love, your love, your love
Ton amour, ton amour, ton amour
I said your love, your love, your love is my drug
J'ai dis ton amour, ton amour, ton amour, est ma drogue
Your love, your love, your love
Ton amour, ton amour, ton amour
Hey, hey, So
Hey, Hey, Alors
Because your love your love your love is my drug
Ton amour, ton amour, ton amour est ma drogue
Vos commentaires
Par contre pour la traduc, je pense pas qu'on ait besoin de traduire "your" par "votre", vu qu'elle s'adresse a un mec, si je me trompe pas: "ton" sonne mieux, nan? Enfin, je donne juste mon avis ;-)
Encore une fois, chanson tout bonnement géniale, J'adore =P
Merci pour vos remarques ;)
Mais c'est pas mal, continue :-) ;-)