Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «The Good Life» par Hannah Montana

The Good Life ( La bonne vie)

I'll tell you what we're gonna do,
What you need to know,
What you gotta get to get where you wanna go.
Never ever miss a noun,
Keep your eye on all displays.
When you find your style,
Everyday's a holiday.

Je te dirais ce que nous allons faire
Ce que tu as besoin de savoir
Ce que tu dois avoir pour arriver là où tu veux aller
Ne manques plus jamais un nom
Gardes tes yeux sur tous les affichages
Quand tu trouves ton style
Tous les jours est une vacance

I'll show you how to work in,
To find the fit that's perfect.
You know that you deserve it.
(Whoa, whoa whoa ! )

Je te montrerais comment" work in" (pas trouvé)
Pour trouver l'ajustement c'est parfait
Tu sais que tu le mérites
(Whoa, whoa, whoa)

Refrain :
This is the good life,
Take a good look have anything you want
This is the good life,
Dining with your friends at the fancy restaurant.
Living the good life,
We have such a good time,
I know.

Voici la bonne vie
Prends un bon regard, ais tout ce que que tu veux
Voici la bonne vie
Diner avec tes amis au restaurant de luxe
Vivre la bonne vie
Nous avons tel un bon temps
Je sais

Grab a little Gucci bag,
And some Prada shoes.
Here, take my credit card,
They're all here to wait on you.
Jimmy Choo calls out your name,
D & G on every wall.
When you can't decide,
That's okay just buy them all.

Prends un petit sac Gucci
Et des chaussures Prada
Ici, prends ma carte de crédit
Ils sont tous ici pour te servir
Jimmy Choo(#) crie ton nom,
D&G sur tous les murs
Quand tu ne peux plus décider
C'est OK il suffit de tous les acheter

There's no better feeling.
(Oh ! )
There's nothing more appealing.
(Hey, eh ! )
The door, front, floor, the ceiling.
(Whoa, whoa, whoa ! )
(Oh ! )

Il n'y a pas de meilleures sensations
(Oh ! )
Il n'y a rien de plus attrayant
(Hey, eh ! )
La porte, premier rang, piste, le plafond
(Whoa, whoa, whoa ! )
(Oh ! )

[Refrain]

Can't be slow, never stop,
Fill those bags up to the top.
Turn around, try it on,
Now off to the hair salon.
Joanie says, "I'll just pay,
There's no need for layaway. "
Slide your plastic, flash your cash.
Ring it up, it's such a blast.

Ne sois pas lent, ne t'arrête jamais
Remplis ces sacs au sommet
Tourne-toi, essaye-le
Maintenant en route pour le salon de coiffure
Joanie a dit " Je payerais
Il n'est pas nécessaire de mettre de côté"
Fais glisser ton plastique, le flash de ta trésorerie
Donne un coup te téléphone, c'est telle une explosion

[Refrain]

Oh, oh, whoa, oh, whoa, oh, the good life.
Oh, oh, whoa, oh, whoa, I'm living the good life.
Oh, oh, whoa, oh, whoa, oh, the good life.
(Good life ! )
Oh, oh, whoa, oh, whoa, I'm living the good life.
Whoa, oh, whoo, the good life, yeah !

Oh, oh, whoa, oh, whoa, oh, la bonne vie ( ou "la belle vie" si vous voulez)
Oh, oh, whoa, oh, whoa, je vis la bonne vie
Oh, oh, whoa, oh, whoa, oh, la bonne vie
(Belle vie ! )
Oh, oh, whoa, oh, whoa, je vis la bonne vie, ouais !

(#) Jimmy Choo est un créateur (Malaisien, je pense) de chaussures très connu dans le monde il parait pour ceux qui ne connaissent pas. (Les autres marques vous les connaissez
En général).
J'ai traduis "the good life "par "la bonne vie" mais je pense plutôt que c'est "la belle vie" car cela colle mieux, mais ce n'est pas la peine de corriger, j'ai tout simplement voulu le traduire comme ça, merci.
La chanson parle de la vie d'Hannah Montana (en bref) et elle dit que c'est la belle vie, qu'il est mieux de vivre cette vie (ou plutôt que c'est une chance).

 
Publié par 9540 3 4 5 le 1er janvier 2010 à 20h52.
Hannah Montana The Movie (2009)
Chanteurs : Hannah Montana

Voir la vidéo de «The Good Life»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000