Silly Boy (Garçon fou/ Imbécile)
You're callin' me more than ever now that we're done
Tu m'appelles plus qu'avant maintenant que c'est fini
Took keys back to my place, we were having no fun
Tu as reposé les clés chez moi où nous ne nous amusions pas
But you're not ok, tellin' me you miss my face
Mais tu n'es pas correct en me disant que mon visage te manque
I remember when you would say you hate my ways
Je me souviens quand tu disais que tu détestais mes façons de faire
I said, "I'm not coming back"
J'ai dit "Je ne reviens pas"
It seems you only want what you can't have
Il semble que tu ne veuilles que ce que tu ne peux avoir
That ego's hurting, just too bad for you
C'est l'égo qui fait mal, tant pis pour toi
That when you had me you didn't know what to do
C'est quand tu m'avais que tu ne savais pas quoi faire
Game's over, you lose
Game Over, tu as perdu
Cause you had a good girl, good girl, girl
Car tu avais une fille bien, une fille bien, fille
That's a keeper, k-k-k-k-keeper
Il fallait la garder, g-g-g-g-garder
You had a good girl, good girl but
Car tu avais une fille bien, une fille bien, mais
Didn't know how to treat her, t-t-t-t-treat her (treat her)
Tu n'as pas su comment la traiter, t-t-t-t-traiter (la traiter)
So silly boy get out my face (my face)
Alors imbécile, dégage de mon visage
Why do you like the way regrets taste ?
Pourquoi aimes tu le goût des regrets ?
So silly boy get out my hair my hair (get outta here)
Alors imbécile dégage de mes cheveux (dégage de là)
No, I don't want you no more (get outta here)
Non, je ne veux plus de toi (dégage de là)
Silly boy (silly boy)
Imbécile (imbécile)
Why you acting silly boy ?
Pourquoi agis-tu comme un imbécile
Silly boy boy (boy boy)
Imbécile-cile-cile
Acting acting silly boy ?
Agis agis comme un imbécile
You comin with those corny lines
Tu te ramènes avec ces excuses
Can't live without me
Tu ne peux pas vivre sans moi
I'll get some flowers for the day that you are buried
J'acheterai des fleurs pour le jour où tu seras enterré
Know people make mistakes
Je sais que les gens font des erreurs
But I just think your ass is fake
Mais je pense que tu es un faux-cul
Only thing I want from you, is for you to (stay away)
La seule chose que je veuille de toi, c'est que tu restes loin
I said, "I'm not coming back"
J'ai dit "Je ne reviens pas"
It seems you only want what you can't have
Il semble que tu ne veuilles que ce que tu ne peux avoir
That ego's hurting, just too bad for you
C'est l'égo qui fait mal, tant pis pour toi
That when you had me you didn't know what to do
C'est quand tu m'avais que tu ne savais pas quoi faire
Game's over, you lose
Game Over, tu as perdu
Cause you had a good girl, good girl, girl
Car tu avais une fille bien, une fille bien, fille
That's a keeper, k-k-k-k-keeper
Il fallait la garder, g-g-g-g-garder
You had a good girl, good girl but
Car tu avais une fille bien, une fille bien, mais
Didn't know how to treat her, t-t-t-t-treat her (treat her)
Tu n'as pas su comment la traiter, t-t-t-t-traiter (la traiter)
So silly boy get out my face (my face)
Alors imbécile, dégage de mon visage
Why do you like the way regrets taste ?
Pourquoi aimes tu le goût des regrets ?
So silly boy get out my hair my hair (get outta here)
Alors imbécile dégage de mes cheveux (dégage de là)
No, I don't want you no more (get outta here)
Non, je ne veux plus de toi (dégage de là)
No more, no more, no more (nooo ooohhh)
Plus jamais, plus jamais, plus jamais (Non ooohhh)
Silly boy (silly boy)
Imbécile (imbécile)
Why you acting silly boy ?
Pourquoi agis tu comme un imbécile
Silly boy boy (boy boy)
Imbécile-cile-cile
Acting acting silly boy ?
Agis agis comme un imbécile
Silly boy (silly boy)
Imbécile (imbécile)
Why you acting silly boy ?
Pourquoi agis tu comme un imbécile
Silly boy boy (boy boy)
Imbécile-cile-cile
Acting acting silly boy ?
Agis agis comme un imbécile
(yeahhh)
So silly boy get out my face (my face)
Alors imbécile, dégage de mon visage
Why do you like the way regrets taste ?
Pourquoi aimes tu le goût des regrets ?
So silly boy get out my hair my hair (get outta here)
Alors imbécile dégage de mes cheveux (dégage de là)
No, I don't want you no more (get outta here)
Non, je ne veux plus de toi (dégage de là)
Silly boy (silly boy)
Imbécile (imbécile)
Why you acting silly boy ?
Pourquoi agis tu comme un imbécile
Silly boy boy (boy boy)
Imbécile-cile-cile
Acting acting silly boy ?
Agis agis comme un imbécile
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment