Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «4 Chords Of The Apocalypse» par Julian Casablancas

Les quatre cordes de l'apocalypse

I hear it in your silence, when you don't speak
What was funny then isn't funny anymore
I can hear it in your voice, there's always a catch
We're going nowhere and we're going there fast

Je l'entends dans ton silence, quand tu ne parle pas
Bien alors ce qui est drôle n'est plus drôle désormais
Je peux l'entendre dans ta voix, il y a toujours une prise
Nous n'allons nulle part et nous y allons à toute vitesse

Anything to watch while we are waiting
For this apocalypse, what more is there to do?
Its nice to be important, but so close to being despised
Its more important to be nice, I guess, that being wise

Rien à regarder pendant que nous attendons
Pour cette apocalypse, que pouvons-nous faire ?
C'est plaisant d'être important, mais trop proche d'être méprisé
C'est plus important d'être agréable, juste comme devenir sage

I'll take you shopping; I'll take you dancing too
I'll take you out, all the things you wanna do
I'll give you diamonds and I'll give you space
So be with anyone you want, its alright with me

Je t'emmène faire du shopping, je t'emmène aussi danser
Je te fais sortir, faire tout ce que tu veux
Et je t'offrirai des diamants et je t'offrirai l'espace
Alors reste avec qui tu veux, c'est bien pour moi

Our time is over
Don't you know that if a time-warp was open
I'd stay right in my place
That war is over

Oh le temps est écoulé
Ne sais-tu pas que si une faille temporelle était ouverte
Je resterai à ma place
Cette guerre est finie

I hear it in your silence, when you don't speak
There is a quiet crying rage burning inside you so deep
I'll give you anything, but I'll give you problems
So be with anyone you want, its alright with me

Je l'entends dans ton silence, quand tu ne parle pas
Il y a un calme cri de rage qui brûle tout au fond de toi
Je te donnerai tout, mais je t'attirerai des problèmes
Donc mets-toi avec qui tu veux, c'est bon pour moi

I hear it in your voice, can see it in your lips
There's always a catch, I guess that's alright with me
No one's around, but the map says "you're here"
Now I can hear loneliness screaming in my ear

Je l'entends dans ta voix,, je le vois sur tes lèvres
Il y a toujours une prise, je pense que c'est bon pour moi
Personne dans le coin mais la carte dit "Vous êtes ici"
Maintenant je peux entendre la solitude crier dans mes oreilles

Our time is over
Don't you don't that if a time-warp was open
I'd stay right in my place
The war ain't over yet
This war ain't over yet

Notre temps est écoulé
Ne sais-tu pas que si une faille temporelle était ouverte
Je resterais à ma place
La guerre n'est pas finie cependant
Cette guerre n'est pas encore finie

Being nice is only hard when others aren't
Our time is over

Être gentil est seulement dur quand les autres ne le sont pas
Notre temps est passé.

 
Publié par 8784 3 3 5 le 22 décembre 2009 à 23h51.
Phrazes For The Young (2009)
Chanteurs : Julian Casablancas

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000