Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «2009» par The Swellers

2009

I keep on my shoulders the weight of the world,
Je porte le poids du monde sur mes épaules,
But I broke when you asked for a ride.
Mais je me suis brisé quand tu m'as demandé d'aller faire un tour
I'll be outside.
Je vais aller dehors.

I guess you're just bored and you're boring like me,
Je suppose que tu t'ennuie simplement et que tu es aussi ennuyant que moi
And if you don't keep me happy someone will.
Et si tu ne me rends pas heureux quelqu'un le fera.
I'll be all right.
J'irai bien.

I didn't know there's a rollercoaster in town.
Je ne savais qu'il y avait des montagnes russes en ville.
Been gone too long.
Je suis parti depuis trop longtemps.
I'm prepared for the ups and downs,
Je suis préparé pour les hauts et les bas,
But sometimes,
Mais parfois,
Yeah, sometimes you wanna get off.
Ouais parfois tu veux y échapper.

I'll never feel the same again,
Je ne vais plus me sentir le même,
But I wouldn't re-write anything.
Mais je ne veux rien réécrire.
Let's hope your resolution's made.
Espérons que tes résolutions vont se réaliser.
Yeah.
Ouais.

A minute to midnight,
A une minute de minuit
And I'm bailing out.
Je vais être libérer.
Nothing to kiss but pavement now.
Rien à embrasser à part le trottoir maintenant
We're counting down.
Nous faisons le compte à rebours.

I can't believe I used to like losing to you,
Je ne peux croire que j'ai l'habitude d'aimer de te perdre,
And if you can't beat ‘em, join ‘em, then.
Et si tu ne peux pas les battre, alors rejoins les.
That's what you said.
C'est que tu disais.
Where are your friends ?
Où sont tes amis ?
Who are you gonna tell ?
A qui va tu le dire ?
Been gone too long.
Je suis parti trop longtemps
I guess the time alone will do you well.
Je suppose que passer du temps seul va te faire du bien

I'll never feel the same again,
Je ne vais plus me sentir le même,
But I wouldn't re-write anything.
Mais je ne veux rien réécrire.
Let's hope your resolution's made.
Espérons que tes résolutions vont se réaliser.
Happy New Year, you're dead to me.
Bonne année, tu es mort pour moi.
Now that I've set the record straight :
Maintenant que j'ai mis les choses au clair :
This is my holiday.
Ce sont mes vacances.
This is my holiday.
Ce sont mes vacances.

I'll never feel the same again,
Je ne vais plus me sentir le même,
But I wouldn't re-write anything.
Mais je ne veux rien réécrire.
Let's hope your resolution's made.
Espérons que tes résolutions vont se réaliser.
Happy New Year, you're dead to me.
Bonne année, tu es mort pour moi.
Now that I've set the record straight :
Maintenant que j'ai mis les choses au clair :
This is my holiday.
Ce sont mes vacances.

 
Publié par 11558 3 3 6 le 27 novembre 2009 à 21h39.
Ups And Downsizing (2009)
Chanteurs : The Swellers

Voir la vidéo de «2009»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Flip-Flops Il y a 13 an(s) à 03:59
13798 4 4 6 Flip-Flops Site web superbe chanson. très énergique, j'espère que leur prochain album sera un peu plus comme ups and downsizing (même si Good For Me était très bon aussi) !
Caractères restants : 1000