The Rose Garden (Le jardin de roses)
She was brought into this world
Elle a été amené dans ce monde
Out of a beautiful mistake
Née d'une erreur magnifique
When her mom was just a girl
Quand sa mère n'était qu'une petite fille
And her daddy didn't stay
Et son père n'était pas restée
She was working at age 9
Elle travaillait à 9 ans
At the flower shop in town
Chez la fleuriste en ville
Working not just to survive
Ne travaillant pas seulement pour survivre
Cuz' life was throwing her around
Car sa vie la désarçonnait
In the rose garden
Dans le jardin de roses
Where the rain is falling
Où la pluie tombe
And the thorns are sharpen
Et que les épines sont aiguisées
Rose garden
Jardin de roses
Yeah...
Ouais...
Rose garden
Jardin de roses
She was young but not naive
Elle était jeune mais pas naïve
Always wise beyond her years
Toujours sage au fur et à mesure des années
Hoping that no one would see
Espérant que personne ne pourrait voir
Every time she dried her tears
Toutes les fois où elle séchait ses larmes
High in the rose garden
Loin dans le jardin de roses
Where the rain is falling
Où la pluie tombe
And the thorns are sharpen
Et que les épines sont aiguisées
Rose garden
Jardin de roses
Don't let those petals fall
Ne laisse pas ces pétales tomber
Don't let them fall on you
Ne les laisse pas tomber sur toi
Don't let those petals fall
Ne laisse pas ces pétales tomber
Don't let them fall on you
Ne les laisse pas tomber sur toi
Yehyehyeeh !
Yehyehyeeh !
In the rose garden
Dans le jardins de roses
Where the rain is falling
Où la pluie tombe
And the thorns are sharpen
Et que les épines sont aiguisées
Rose garden
Jardin de roses
Yeah...
Ouais...
Vos commentaires
Nick à un grand avenir dans la musique devant lui.
"Née d'une erreur magnifique Quand sa mère n'était qu'une petite fille et son père n'était pas restée" . J'ai remarqué aussi que dans sa chanson "Just Friend' il parle également d'un 'Rose Garden" menfin bon ça sa a rien avoir du tout ! --'