Remote Control (Télécommande)
Baby I think it's time for us to do what we came to do...
Bébé je crois qu'il est temps pour nous de faire ce qu'on est venu faire...
Here come closer to me... I wanna make you feel so good tonight I'll do anything you say...
Rapproche-toi de moi... je veux te faire sentir si bien ce soir, je ferai tout ce que tu dis...
Baby (baby) here we are lyin in my bed
Bébé (bébé) nous voici allongé dans mon lit
With the same thing going through our heads
Avec la même idée en tête
You been wanting my body I been wanting your body (so no more waiting)
Tu veux mon corps, je veux ton corps (alors n'attendons pas plus longtemps)
Baby (baby) can you move just a little closer
Bébé (bébé) peux-tu venir un peu plus près
Come and get this sweet lovin' you deserve
Viens prendre cet amour tendre que tu mérites
Girl I'll be real gentle with it I promise
Chérie je serai vraiment doux, je promets
To make your body come like 3 or 4 times in a row
De te faire venir 3-4 fois de suite
If you believe in me tonight all your fantasies will come true in this bedroom
Si tu crois en moi ce soir tous tes fantasmes deviendront réalité dans cette chambre
And you ain't gotta say nothin cause tonight I could read your mind
Et tu n'auras rien à dire car ce soir je pourrais lire dans tes pensées
First you want me to go down and push the power button
D'abord tu voudras que je descendes et que j'appuie sur le bouton "Power"
[Chorus]
[Refrain]
I'll be your remote touch me turn me on make me sing a song
Je serai ta télécommande, presse-moi, excite-moi, fais-moi chanter une chanson
Now put me on slow. . Baby push enter now fast forward
A présent mets-moi en mode ralenti. . bébé appuies sur play, avance rapide
Girl you got me programed under your control
Chérie tu m'as programmé sous ton contrôle
Something about the way you turn it over and poke it out
Quelque chose dans ta manière de te retourner et de te dépasser
Said it makes me want to grab the remote and put that ass on pause
ça me donne envie de prendre la télécommande et de mettre ce cul sur pause
Girl it don't make no sense the way you imitate that thong
Chérie ça n'a pas de sens cette façon d'imiter ce sting
When you do it how you do it baby take it off
Quand tu le fais, comment tu fais ça, bébé déshabille-toi
Tonight I'll be your slave. . I will do anything you say
Ce soir je serai ton esclave. . Je ferai tout ce que tu dis
Girl push menu and check out the features
Chérie appuie sur menu et vérifie les caractéristiques,
Just let me put this adaptor in you it will keep you charged up
Laisse-moi mettre cet adaptateur en toi, ça te gardera survoltée
Girl I'll keep going until you press the stop button baby
Chérie je continerai jusqu'à ce que tu appuies sur stop bébé.
All I want is for you to be happy when I'm done so I can call you my lady. . Push audio mode
Tout ce que je veux est te rendre heureuse, quand je l'aurai fais alors je pourrais t'appeler "ma chérie". . Passe en mode audio
Now. . Push gettin to loud now. . Push slow mode now. . Push the mute now
A présent. . mets du son. . mode ralenti. . Coupe le son
Fore somebody hear us up in here
Quelqu'un pourrais nous entendre
So professional I'd swear this here was your career
Si professionnelle, je jurerais que tu as fais ça toute ta vie
Don't have to say nothin girl cause I could read your mind
Tu n'auras rien à dire car je pourrais lire dans tes pensées
First you want me to go down and push the power button baby
D'abord tu voudras que je descendes et que j'appuie sur le bouton "Power"
[Chorus]
[Refrain]
Just try to imagine that I'm the panel and you are in control
Essaie d'imaginer que je suis l'invité et tu as le contrôle
Baby push the down arrow now we'll go down low
Bébé appuies sur "bas" nous irons lentement
Come on taste these juices baby I wanna feel you up
Viens goûter ces jus bébé je veux que tu te sentes bien
I'm gonna push it push it push it push it push it push it and make you say ooh ahh ohh ahh...
Je vais appuyer, appuyer, appuyer, appuyer... . et te faire dire ooh ahh ohh ahh...
If you get lost just push the guide. . And I will lead you to your destination
Si tu te sens perdue appuies sur "guide". . et je te guiderai vers ta destination
All you have to do is trust me (trust me baby)
Tu n'as qu'à me faire confiance (fais-moi confiance bébé)
Cause baby girl I know what your body yearning for
Car bébé je sais ce que ton corps désire
See here are the rules
Voici les règles
I'm your remote and I have to do what you push
Je suis ta télécommande et je dois te faire appuyer
So let your fingers do the walking baby
Alors laisse tes doigts faire le travail bébé
There ain't no more talkin
Il n'y a pas besoin de parler davantage
And you ain't got to say nothin girl
Et tu n'as rien à dire ce soir bébé
Cause I can read your mind
Car je peux lire dans tes pénsées
First you want me to go down and push the power button
D'abord tu voudras que je descendes et que j'appuie sur le bouton "Power"
[Chorus] (x2)
[Refrain] (x2)
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment