Jailbait (Signifie une mineure avec qui on pourrait avoir des relations sexuelles, ce qui mènerait à la prison, il n'y a pas d'équivalent en Français)
Au début de la chanson on peut entendre en studio : "Arrête de geindre".
Teenage baby, you're a sweet young thing
Still tied to Mama's apron strings
I don't even dare to ask your age
It's enough to know you're here backstage
Hé chérie tu es une douce petite chose
Encore dans les jupons de ta mère
Je n'ose même pas te demander ton age
C'est suffisant de savoir que tu es ici derrière la scène.
You're jailbait, and I just can't wait
Jailbait baby come on
Tu es jailbait, et je n'en peux plus
Jailbait chérie allez.
One taste baby, all I need
My decision made at lightning speed
I don't even want to know your name
It's enough to know you feel the same
Juste un regard chérie, c'est tout
Je prends ma decision comme un fou
Ton nom ne m'intéresse même pas
Je suis juste heureux, et toi est-ce que tu en veux ?
Jailbait, I just can't wait
Jailbait baby get down
Tu es jailbait, et je n'en peux plus
Jailbait chérie allez.
Hey love that young stuff
Hé, j'adore ces trucs jeunes
Tell me baby, oh you look so fine
Send quivers up and down my spine
I don't care about our different ages
I'm an open book with well thumbed pages
Hé chérie tu sais tu as un de ces regard
Qui me donne des frissons
Je m'en fous de notre différence d'âges
Je suis un bon livre ouvert avec des pages qui ont beaucoup servi +(il y a sûrement une meilleure traduction ou signification à *cette phrase mais je n'ai pas trouvé)
Jailbait, I ain't too late
Jailbait baby get down
Right now
Tu es jailbait, et je ne suis pas en retard
Jailbait chérie descends
Tout de suite.
___________
Le deuxième couplet est extrait de le traduction du dvd Ace of spades.
Vos commentaires