So Wrong (Tellement Tort)
La chanson parle d'un être aimé que l'on a perdu et que l'on arrive pas à oublier.
Used to be, I could make the pieces fit
Utilisé pour être, j'aurai pu rassembler les pièces
Break the edges, force fit all of this
Briser les bords, forcer tout ça à s'assembler
How could I ever be so wrong ?
Comment ai-je pu avoir tellement tort ?
At our base, we are doomed once we begin
A notre base, nous somme condamnés une fois que nous commençons
Kinda makes you wonder, "What's the sense ? "
Ça te fait en quelque sorte te demander, "quel est le sens ? "
How could I ever be so wrong ?
Comment ai-je pu avoir tellement tort ?
And I know that
Et je sais que
Fate keeps loathing
Le destin continue à détester
I can't help (But go back to it)
Je ne peux pas m'empêcher (mais de revenir sur ça)
A flame still burns (At the back of it)
Une flamme brûle toujours (là derrière)
And although (There is a lack of it)
Et bien que (il y ai un manque de ça)
I wont forget how...
Je n'oublierai pas comment...
Simply put, what's done is dead and gone
Simplement dit, ce qui est fait est mort et enterré
Can't forget, not for very long
Je ne peux pas oublier, pas pour très longtemps
There is no pride involved in love.
Il n'y a pas de fierté impliquée en amour
You can't manufacture happiness
Tu ne peux pas fabriquer le bonheur
Try forever, you would be remissed
Essai toujours, tu n'y arrivera jamais
There is no pride involved in love,
Il n'y a pas de fierté impliquée en amour
No pride involved.
Pas de fierté impliquée
And all that I know is that
Et tout ce que je sais c'est que
I know nothing
Je ne sais rien
I can't help (But go back to it)
Je ne peux pas m'empêcher (mais de revenir sur ça)
A flame still burns (At the back of it)
Une flamme brûle toujours (là derrière)
And although (There is a lack of it)
Et bien que (il y ai un manque de ça)
I wont forget how...
Je n'oublierai pas comment...
You made me feel alive
Tu me fais me sentir en vie
But nothing lasts forever
Mais rien ne dure éternellement
Yet something deep inside
Pourtant quelque chose profondément à l'intérieur
It takes me home again
Me ramène à la maison à nouveau
I can't help (But go back to it)
Je ne peux pas m'empêcher (mais de revenir sur ça)
A flame still burns (At the back of it)
Une flamme brûle toujours (là derrière)
And although (There is a lack of it)
Et bien que (il y ai un manque de ça)
I wont forget how...
Je n'oublierai pas comment...
You made me feel alive
Tu me fais me sentir en vie
But nothing lasts forever
Mais rien ne dure éternellement
Yet something deep inside
Pourtant quelque chose profondément à l'intérieur
It takes me home again
Me ramène à la maison à nouveau
And all that I know is that
Et tout ce que je sais c'est que
I know nothing
Je ne sais rien
All that I know is
Tout ce que je sais c'est
I know nothing
Je ne sais rien.
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment