Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «The Dirty Jobs» par The Who

The Dirty Jobs (Le Sale Boulot)
Chanson écrite par Pete Towshend
Et interprétée par Roger Daltrey

" Suffisamment désenchanté par son ancienne religion le Rock'n'Roll, il prend un boulot d'éboueur. Malheureusement, ses opinions d'extrême-gauche ne sont pas appréciées par ses collègues de travail, et il passe à des choses plus grandes. Il n'y avait pas d'effets sonores pour évoquer la puanteur qui règne, alors nous avons utilisé une fanfarde. Assez incongru ?  "
Pete Townshend (www. thewho. net)
" Il travaille comme éboueur comme beaucoup d'enfants doivent faire quand ils quittent l'école à 15 ans. Il n'y a pas grand-chose d'autre. Il se fait chier avec ça. Bien sûr, lorsque tu fais quelque chose qui empeste, il y a toujours un tas d'autres choses puantes autour. Et il se mêle à la chose qui pue par dessus toutes, la politique !  "
Roger Daltrey (www. thewho. net)

I am a man who looks after the pigs.
Je suis un homme qui s'occupe des porcs.
Usually I get along OK.
D'habitude je me débrouille bien.
I am man who reveals all he digs.
Je suis un homme qui dit tout ce qu'il pense
Should be more careful what I say.
Je devrais faire plus attention à ce que je dis.

I'm getting put down,
On m'opprime,
I'm getting pushed round.
On m'écarte.
I'm being beaten every day.
Je suis battu tous les jours
My life's fading,
Ma vie est fade,
But things are changing.
Mais les choses sont entrain de changer.
I'm not gonna sit and weep again.
Je ne vais plus m'asseoir et pleurer de nouveau.

I am man who drives a local bus.
Je suis un homme qui conduit un bus local.
I take miners to work, but the pits all closed today.
J'emmène les mineurs au travail, mais les carrières sont toutes fermées aujourd'hui.
It's easy to see that you are one of us.
C'est facile de voir que tu es l'un d'eux.
Ain't it funny how we all seem to look the same ?
N'est-ce pas drôle que nous nous ressemblons ?

I'm getting put down etc.
On m'opprime etc.

My karma tells me
Mon Karma me dit
(karma=Principe hindouiste qui veut que la vie des hommes dépende de leurs actes et de leurs vies passés)
You've been screwed again.
On a encore fait pression sur toi.
If you let them do it to you
Si tu les laisses faire
You've got yourself to blame.
Tu dois te le reprocher.
It's you who gets the pain,
C'est toi qui récolte la souffrance,
It's you who takes the shame.
C'est toi qui prends la honte.

I am a young man, I ain't done very much.
Je suis un jaune homme, je manque d'expérience.
You men should remember how we used to fight.
Vous les hommes devriez vous rappeller comment nous avions l'habitude de nous battre.
Just like a child I've been seeing only dreams.
Tout comme un enfant, je n'ai cherché à voir que les rêves.
I'm all mixed up but I know what's right.
Je suis tout déboussolé mais je sais ce qui est bien.

I'm getting put down etc.
On m'opprime etc.

 
Publié par 5465 2 2 5 le 9 novembre 2009 à 16h31.
Quadrophenia (1973)
Chanteurs : The Who
Albums : Quadrophenia

Voir la vidéo de «The Dirty Jobs»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000