Looking At The World (from The Bottom Of A Well) (Regarder le monde (depuis le fond d'un puit))
That Cuban girl
Cette cubaine
That brought me low
Qui m'a détruit
She had that skin so fine and red lips rose-like now
Elle avait une peau si belle et des lèvres rouge-rose
Her mouth was wide
Sa bouche était grande
And sweet as well
Et douce aussi
And now relentless hours of dreaming up her smell
Et maintenant je rêve de de son odeur des heures durant.
[Refrain]
And I feel as if I am looking at the world from the bottom of a well
Et j'ai l'impression de regarder le monde depuis le fond d'un puit
Lonely
Seul
And the only way to beat it is to bat it down
Et le seul moyen de vaincre cette solitude, c'est de l'attaquer à coups de batte de baseball. *3
Oh all the days
Oh, tous ces jours
That I have run
Que j'ai vécus à toute vitesse
I sought to lose that cloud that's blacking out the sun
J'ai cherché sans relâche à éloigner ce nuage qui assombrit le soleil
My train will come
Mon heure viendra
Some one day soon
Dans un future proche
And when it comes I'll ride it bound from night to noon
Et quand elle arrivera [mon heure], j'irai avec elle, m'y accrochant du soir au matin
Aimless days, uncool ways of decathecting
Journées sans but, désagréable manière de décrocher [de la cubaine] (1)
Painless phase, blacked out thoughts you be rejecting
Phase indolore, assombrie à la pensée d'être rejeté.
(1) decathect = néologisme : retirer un sentiment d'attachement dans l'anticipation d'une perte proche...
Vos commentaires