Sleeper (Dormeur)
It's been a long time,
Ça fait longtemps,
But I'm here.
Mais je suis ici
I'm keeping your heart pumping.
Je maintiens les battements de ton coeur
Cause all the bad guys in your life,
Parce que tous les mauvais garçons de ta vie
They never taught you nothing.
Ils ne t'ont jamais rien appris
And all the bad dreams that you had,
Tous les cauchemars que tu as eu,
I thought they'd amount to something.
Je pensais qu'ils ne se résumaient à rien
You'll stick around,
Tu resteras dans les parages
But now it's your time to get out.
Mais maintenant il est temps de sortir
And don't fall,
Ne t'endors pas
Don't fall asleep tonight.
Ne t'endors pas ce soir.
Because I,
Parce que je,
I won't fall asleep tonight.
Je ne dormirais pas ce soir,
Not tonight.
Pas ce soir,
And don't fall,
Ne t'endors pas,
Don't fall asleep tonight.
Ne t'endors pas ce soir,
I won't let you fall.
Je ne te laisserai pas
Walking on eggshells,
Marchant sur des oeufs
Or thin ice.
Ou sur de la fine glace
I'm trying to save a life here.
J'essaie de sauver une vie ici.
Just bite your tongue soon
Mords ta langue bientôt
Before you end up choking, too.
Avant de t'étouffer aussi,
I'm not convinced you're any different than before.
Je ne suis pas convaincu que tu ai quelque chose de différent de la dernière fois
And don't fall,
Ne t'endors pas
Don't fall asleep tonight.
Ne t'endors pas ce soir.
Because I,
Parce que je,
I won't fall asleep tonight.
Je ne dormirais pas ce soir,
Not tonight.
Pas ce soir,
And don't fall,
Ne t'endors pas,
Don't fall asleep tonight.
Ne t'endors pas ce soir,
I won't let you fall.
Je ne te laisserai pas
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment