Through The Trees (Par delà les arbres)
All alone in an empty room
Tout seul dans une pièce vide
Nothing left but the memories of when I had my best friend
Rien sauf les souvenirs de quand j'avais mon meilleur ami
I don't know how we ended up here
Je ne sais pas comment nous avons fini ici
I don't know but it's never been so clear
je ne sais pas mais il n'a jamais été si clair
We made a mistake, dear.
Nous avons fait une erreur, cher.
And I see the broken glass in front of me
Et je vois le verre cassé devant moi
I see your shadow hanging over me
Je vois ton ombre s'accrocher à moi
And your face, I can see...
Et ton visage, je peux voir...
Through the trees
Par delà les arbres
I will find you;
Je te trouverai;
I will heal the ruins left inside you
Je reconstruirai les ruines laissées à l'intérieur de toi
Cause' I'm still here breathing now...
Parce que je respire toujours ici maintenant...
I'm still here breathing now...
Je respire toujours ici maintenant...
I'm still here breathing now...
Je respire toujours ici maintenant...
Until I'm set free.
Jusqu'à ce que je sois libéré
Go quiet through the trees
Allez doucement par delà les arbres
I remember how we used to talk
Je me souviens comment nous avons eu l'habitude de parler
About the places we would go when we were off
Des endroits où nous irions quand nous aurions été débranchés
And all that we were gonna find.
Et tout ce que nous aurions trouver.
And I remember our seeds grow
Et je me souviens de nos graines qui grandissent
And how you cried when you saw
Et comment tu avais pleuré quand tu avais vu
The first leaves show.
Le premier spectacle de feuilles.
The love was pouring from your eyes.
L'amour coulait de tes yeux.
So can you see
Donc peux-tu voir
The branches hanging over me ?
Les branches s'accrocher à moi ?
Can you see
Peux-tu voir
The love you left inside of me ?
L'amour que tu as laissé à l'intérieur de moi ?
In my face
Sur mon visage
Can you see ?
Peux-tu voir ?
Through the trees
Par delà les arbres
I will find you;
Je te trouverai;
I will heal the ruins left inside you
Je reconstruirai les ruines laissées à l'intérieur de toi
Cause' I'm still here breathing now...
Parce que je respire toujours ici maintenant...
I'm still here breathing now...
Je respire toujours ici maintenant...
I'm still here breathing now...
Je respire toujours ici maintenant...
Until I'm set free.
Jusqu'à ce que je sois libéré
Go quiet through the trees
Allez doucement par delà les arbres
Cause' you're not coming back
Parce que tu ne reviedras pas
And you're not coming back
Et tu ne reviendras pas
Nooo. . Nooo. . No
Non. . Non. . Non
You're not coming back...
Tu ne reviendras pas...
You're not coming back...
Tu ne reviendras pas...
Take my breath as your own
Prend mon souffle comme si c'etait le tiens
Take my eyes to guide you home
Prend mes yeux pour te guider à la maison
Cause' I'm still here breathing now...
Parce que je respire toujours ici maintenant...
I'm still here breathing now...
Je respire toujours ici maintenant...
I'm still here breathing now...
Je respire toujours ici maintenant...
And I'm still here...
Et je suis toujours ici. .
Cause' I'm still here breathing now...
Parce que je respire toujours ici maintenant...
I'm still here breathing now...
Je respire toujours ici maintenant...
I'm still here breathing now...
Je respire toujours ici maintenant...
And I'm still here...
Et je suis toujours ici. .
Cause' I'm still here breathing now...
Parce que je respire toujours ici maintenant...
I'm still here breathing now...
Je respire toujours ici maintenant...
I'm still here breathing now...
Je respire toujours ici maintenant...
And I'm still here...
Et je suis toujours ici. .
But you're not coming back.
Mais tu ne reviendras pas
And you're not coming back.
Et tu ne reviendras pas
Cause' you're not coming back
Parce que tu ne reviendras pas
Until I'm set free
Jusqu'à ce que je sois libéré
Go quiet through the trees.
Aller doucement par delà les arbres.
...
Vos commentaires
Le groupe a été créé pour le film tout comme la chanson !
J adore :D :D :D