Les Démons
(Chorus:)
Dear God, I wonder can you save me
Seigneur, je me demande si tu peux me sauver
Illuminati want my mind, soul and my body
L'Illuminati veut mon esprit, mon âme et mon corps
Dear God, I wonder can you save me
Seigneur, je me demande si tu peux me sauver
Secret society, tryna keep they eye on me
La société secrète, me surveille
Dear God, I wonder can you save me
Seigneur, je me demande si tu peux me sauver
Illuminati want my mind, soul and my body
L'Illuminati veut mon esprit, mon âme et mon corps
Dear God, I wonder can you save me
Seigneur, je me demande si tu peux me sauver
I can't die, I can't die, I can't die
Je veux pas mourir, je veux pas mourir, je veux pas mourir
This shit is wicked on these mean streets
La rue est froide et ne pardonne pas
None of my friends speak, we're all tryna win
Aucun de mes amis ne veut parler, on essaye de l'emporter
But then again, maybe it's for the best though
Mais encore, c'est sûrement pour le meilleur
Cause when they're saying too much
Parce que s'ils en disent trop
You know they're trying to get you touched
Tu sais qu'ils veulent te balancer
Whoever said illegal was the easy way out, couldn't understand
Celui qui a dit que la légalité était le meilleur moyen de s'en sortir
The mechanics and the workings of the underworld, granted
Ne pouvait sûrement pas comprendre les mécaniques
Nine to five is how you survive, I ain't trying to survive
Et les activités des bas-fonds, c'est sûr
I'm tryna live it to the limit and love it a lot
J'essaye de vivre jusqu'à la limite et d'apprécier à fond
Life ills poisoned my body
La vie est un poison
I used to say fuck mic skills
J'avais l'habitude de dire que j'emmerde la dextérité au micro
I never prayed to God, I prayed to Gotti
Et je priais jamais Dieu, je priais le Gotti(*)
That's right it's wicked, that's life I live it
C'est vrai c'est mauvais, c'est la vie et je la vis
Ain't asking for forgiveness for my sins, ends
En ne demandant pas le pardon pour mes péchés, un point
I break bread with the late heads
Je fais du blé avec les zonards du soir, apprenant d'eux tout ce...
Picking their brains for angles on, all the evils that the game'll do
... que le game a comme vices
It gets dangerous, money and power is changing us
Ça devient dangereux, l'argent et le pouvoir nous change tous,
And now we're lethal, infected with D'evils
Et maintenant on est létal, infectés avec les démons
(Chorus)
(Refrain)
We used to fight for building blocks
On avait l'habitude de se battre pour des Lego
Now we fight for blocks with buildings that make a killing
Maintenant on se bat pour des quartier avec des bâtiments entraînant des meurtres(**)
The closest of friends when we first started
On était des amis très proches au départ
But grew apart as the money grew and soon grew black-hearted
Mais on a grandi en s'éloignant aussi vite que l'argent rentrait et assez vite grandi le cœur sombre
Thinking back when we first learned to use rubbers
Je me rappelle quand on a appris la première fois à utiliser des capotes
He never learned so in turn I'm kidnapping his baby's mother
Lui il n'a jamais appris, alors je kidnappe la mère de son bébé
My hand around her collar, feeding her cheese
Ma main autour de son col, nourrissant ses envies
She said the taste of dollars was shitty so I fed her fifties
Elle m'a dit que le goût des dollars était trop pourri alors je l'ai nourri avec des billet de 50
About his whereabouts I wasn't convinced
A propos de ces allées et venues, j'étais pas convaincu
I kept feeding her money 'til her shit started to make sense
Alors j'ai continué à la nourrir avec de l'argent, jusque ça soit plus clair(***)
Who could ever foresee, we used to stay up all night
Qui aurait pu le prédire, on restait éveillés toute la nuit à des fêtes de couche-tôt
At slumber parties, now I'm tryna rock this bitch to sleep
Maintenant j'essaye de mettre sa pute au lit
All the years we were real close, now I see his fears
Toutes ces années nous étions très proches
Through her tears know she's wishing we were still close
Maintenant je vois ses peurs à travers ses pleurs, je sais qu'elle regrette que nous ne soyons plus si proches
Don't cry, it is to be, in time
Ne pleure pas, ça devait arriver
I'll take away your miseries and make it mine, D'evils
Le jour venu, je prendrai tes misères et les ferai miennes, les démons...
(Chorus)
(Refrain)
My flesh, no nigga could test, my soul is possessed
Ma chair, aucun n*gro ne peut la tester
By D'evils in the form of diamonds and Lexuses
Mon âme est possédée par les démons sous la forme de diamants et de Lexus
The Exorcist, got me doing sticks like "homie
L'exorciste, me fait faire des braquages du genre
You don't know me but the whole world owe me, strip!"
"Mec tu ne me connais pas, mais la planète entière me doit quelque chose, à poil !"
Was thought to be a pleasant guy all my fucking life
J'ai été pris pour un gars sympa toute ma vie
So now I'm down for whatever ain't nothing nice
Alors maintenant j'suis prêt à n'importe quoi, il n'y a rien de jolie
Throughout my junior high years it was all friendly
Durant mes années lycées, c'était super amical
But now this higher learning got the Remy in me
Mais maintenant cette grande éducation a mis le Remy en moi(****)
Liquor's invaded my kidneys
L'alcool a envahi mes reins
Got me ready to lick off, mama forgive me
Me rendant prêt à lécher, maman pardonne-moi
I can't be held accountable, D'evils beating me down, boo
Je ne peux pas être tenu pour responsable, les démons me terrassent, chéri
Got me running with guys making G's, telling lies that sound true
Ils me font zoner avec des mecs, faisant des milliers(*****), disant des mensonges qui sonnent vrai
Come test me, I never cower
Viens me tester, je ne me défile jamais
For the love of money, son, I'm giving lead showers
Pour l'amour de l'agent, fils, je fais des exécutions sommaires
Stop screaming, you know the demon said it's best to die
Arrête de crier, tu sais que le démon a dit qu'il valait mieux mourir,
And even if Jehovah witness, bet he'll never testify, D'evils
Et même si Jéhovah en était témoin, je paris qu'il ne témoignera jamais(******), Les Démons...
(Chorus)
(Refrain)
___
Annotations:
(*) Gotti : Une famille de mafioso italien
(**) Jeu de mot en anglais : Bulding Blocks / Blocks of buildings -> Lego/Cité
(***) Jay explique qu'il a entretenu la copine d'un pote pour garder un oeil sur lui et ses allées et venues
(****) En anglais : Higher leaning est un film des années des années 90 avec Ice Cube. L'un des personnages s'appelaient Remy. Jay-Z joue avec le vers précédent "school years" / "higher learning" mais aussi avec le ver qui suit car Remy est un personnage du film mais aussi une boisson Remy Martin Cognac
(*****) G's en anglais est l'agot pour 1000 $
(******) Encore en un jeu de mot : Témoin de Jehovah, Jéhovah témoin de quelque chose.
Dans cette chanson (une de mes préférés de Jay-Z) il explique comment les vices de la rue (argent, drogue, femme, ... ) se sont immiscés dans ces relations avec ses amis d'enfance. D'evils se sont les démons de la rue. Excellente production de DJ premier sur un sample de gospel, avec ce scratch de Snoop (Murder Was the Case) et de Mobb Deep.
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment