Left My Heart In Tokio (Quitté mon coeur à Tokio)
Dsl explicatyion très incomplète, a parraître bientôt la version corrigée... (sorry ! ! ! ! )
Step up here, tell me
Leves-toi de là, dis moi
Am I dumb enough to believe ?
Est-ce-que je suis. . assez pour croire ?
When somebody says jump on this
Quand quelqu'un dis saute sur l'occas'
Would you follow them on your knees ?
Les suivrais-tu...
Am I wrong or right
Ai-je tord ou non
To be dancing with you tonight ?
De danser avec toi ce soir ?
Instead of diamonds and fantasies
Au lieu de diamants et fantasmes
What I got is my sanity
Ce que j'ai c'est l'intelligence
My baby knows what I want
Mon chéri sais ce que je veux
He's getting me and my thing
Il m'a moi toute entière
He better take what I got
Il devrait mieux prendre ce que j'ai
Or he won't see me again
Ou il ne me revera plus
'cause there's been too many guys
Parc'que il y a eu trop de gars
Just making moves on the floor
Qui font seulement des mouvements sur la piste
My baby's reading my mind
Mon chéri lis dans mes pensées
He knows that I'm needing more
Il sais que j'ai besoin de plus
And I left my heart in Tokyo
Et j'ai qui quitté mon coeur à Tokio
Down by the river don't you know
Perdu dans la rivière tu ne le savais pas ?
I had to let it go
Je dois le laisser partir
Nobody know know knows that
Personne ne s-s-sait que
I left my heart in Tokyo
J'ai quitté mon coeur à Tokio
Down by the river don't you know
Perdu dans la rivière tu ne le saivais pas ?
I had to let it go
Je dois le laisser partir
Nobody no can bring it home
Personne ne peut le ramener chez moi
Seventeen and dumb
17ans bien trempés
Look at me I know right from wrong
Regarde-moi je reconnais le vrai du faux
You and me we got something on
Entre toi et moi le courant passe
And I don't need to hear that come come
Et je n'ai pas besoin d'écouter ce qui viens
Make you mine with the diamonds in the right sack
Te faire mien avec les diamands dans le bon
Give it time and I'm gonna get you right back
Fais vite et je vais te faire te sentir bien à nouveau
Saw the signs and I never ever fight back
T'as vu les signes et plus jamais je me batterais. .
I keep it tight 'cause I know you really like that
. . parc'que je sais que tu aimes vraiment ça
Do it right and you know I'm gonna hype that
Fais le bien et tu sais que je vais kiffer ça
Write the rhymes and I'll sing it to you right back
Ecris les rhytmes et je te le chanterai...
And I left my heart in Tokyo
Down by the river don't you know
I had to let it go
Nobody know know knows that
I left my heart in Tokyo
Down by the river don't you know
I had to let it go
Nobody no can bring it home
Sick sick sick sick sick
Malade, malade. .
So tired of the best dress
Tellement usée des plus belles robes
Didn't really want to keep it for the rest
Qui n'avaient pas vraiment voulu
Oh oh oh
Oh oh oh
So I skipped to the next best
Donc j'ai esquivé pour la prochaine plus belle
Didn't really know that
Je ne le savais pas réellement
I was gonna end up here
Que j'étais en train d'aller vers la belle fin ici
And I left my heart in Tokyo
Down by the river don't you know
I had to let it go
Nobody know know knows that
I left my heart in Tokyo
Down by the river don't you know
I had to let it go
Nobody no can bring it home
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment