Rammlied
Le chant du heurt
Wer wartet mit Besonnenheit,
Qui attend avec prudence,
Der wird belohnt zur rechten Zeit.
Est récompensé en temps voulu.
Nun das warten hat ein Ende,
A présent, l'attente est terminée
Leiht euer Ohr einer Legende.
Prêtez l'oreille à une légende.
RAMM - STEIN !
Heurte-pierre ! (1)
RAMM - STEIN !
Heurte-pierre !
Manche führen, manche folgen
Certains mènent, certains suivent
Herz und Seele Hand in Hand. (Hand in Hand)
Le Cœur et l'âme vont main dans la main (main dans la main)
Vorwärts, vorwärts, bleibt nicht stehen
En avant, en avant, ne restez pas immobiles
Sinn und Form bekommt Verstand. (komm Verstand)
Le fond et la forme deviennent fous. (Vient la folie)
Wenn die Freude traurig macht
Quand la joie rend triste
Keine Sterne in der Nacht. (in der Nacht)
Il n'y a aucune étoile dans la nuit. (Dans la nuit)
Bist du einsam und allein
Si tu es solitaire et seul
Wir sind hier, schalte ein !
Nous sommes ici, allume !
RAMM - STEIN !
Heurte-pierre
RAMMSTEIN !
RAMMSTEIN !
RAMMSTEIN !
RAMMSTEIN !
Manche führen, manche folgen
Certains mènent, certains suivent
Böse Miene gutes Spiel. (gutes Spiel)
Un visage mauvais joue bien. (Joue bien)
Fressen und gefressen warden
Manger et être mangé
Wir nehmen wenig, geben viel. (geben viel)
Nous prenons peu, nous donnons beaucoup. (nous donnons beaucoup)
Wenn ihr keine Antwort wisst
Si vous ne connaissez aucune réponse
Richtig ist, was richtig ist. (richtig ist)
Est vrai, ce qui est vrai. (ce qui est vrai)
Bist du traurig und allein
Si tu es triste et seul
Wir sind zurück, schalte ein !
Nous sommes de retour, lumière!
RAMM - STEIN !
Heurte-pierre
RAMMSTEIN !
RAMMSTEIN !
RAMMSTEIN !
RAMMSTEIN !
RAMMSTEIN !
RAMMSTEIN !
Ein Weg, Ein Ziel
Un chemin, un but
Ein Motiv
Un motif
(RAMMSTEIN)
(RAMMSTEIN)
Eine Richtung, Ein Gefühl
Une direction, un sentiment
Aus Fleisch und Blut ein Kollektiv
De chair et de sang, un collectif
Wer wartet mit Besonnenheit,
Qui attend avec prudence,
Der wird belohnt zur rechten Zeit.
Est récompensé en temps voulu.
Nun das Warten hat ein Ende,
A présent l'attente est terminée
Leiht euer Ohr einer Legende.
Prêtez l'oreille à une légende.
RAMM - STEIN !
Heurte-pierre !
RAMM - STEIN !
Heurte-pierre !
RAMM - STEIN !
Heurte-pierre !
RAMM - STEIN !
Heurte-pierre !
________
(1)RAMM-STEIN = Heurte-pierre, littéralement, d'où le jeu de mot.
Vos commentaires
Mais en tout cas j'adore cette chanson...pendant les couplets Till parle mais d'une voix tellement belle qu'on dirait qu'il chante ^^'
Nous sommes de retour, un interrupteur !
Se traduit par "nous sommes de retour, lumière !"