Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «The Clarion Call» par Falconer

The Clarion Call - L'appel du clairon

All our visions of sweet tomorrow is cracking and fading away.
Toutes nos visions de doux lendemains se craquèlent et s'effacent

Hopes of glory are drowned in sorrow this dissension expels us to yesterday.
Les espoirs de gloire sont noyés dans la peine cette discorde nous renvoie à hier

Lead your troops into your lust of pride they'll fight so brave at heart.
Guide tes troupes dans ton désir d'orgueil, elles combattront avec tant de bravoure

Or cast the yoke of envy aside and keep the land from falling apart.
Ou jette le joug de la jalousie, et évite au pays de tomber en ruines

Do you hear the clarion call, it's calling out to one and all.
Entends-tu l'appel du clairon, il nous appelle tous

Who will live and who will fall, who will walk the golden hall.
Qui vivra et qui tombera, qui marchera le long du couloir doré

Do you hear the clarion call, it's calling out to one and all.
Entends-tu l'appel du clairon, il nous appelle tous

Who is right and who is wrong, whose side is god really on.
Qui a raison et qui a tort, de quel côté Dieu est-il vraiment

What are the alliances and treaties for as pretenders yet look to the sky.
A quoi servent les alliances et les traités, alors que les imposteurs regardent déj le ciel

All the trumpets will sound once more and victory will be given another try.
Toutes les trompettes sonneront encore une fois, et la victoire sera donnée lors d'un autre essai

Do you hear the clarion call, it's calling out to one and all.
Entends-tu l'appel du clairon, il nous appelle tous

Our blood must be spilled so the nobles' visions can be fulfilled.
Notre sang doit être répandu pour que les nobles desseins soient exécutés

The night harvests our land while the dissidents reach for their dreams.
La nuit moissonne notre pays alors que les dissidents atteignent leurs rêves

The nations' split by false hands while their prize slowly vaporize
Les nations séparées par des mains mensongères alors que leur valeur s'évapore lentement

Into a steam that escape their eyes. A fool is he who cannot foresee,
En une vapeur qui échappe à leurs yeux. Fou est celui qui ne peut pas prévoir

Hell is what this our land will be. Yes hell what is this our land will be.
Que notre pays va devenir un enfer, oui notre pays va devenir un enfer.

Do you hear the clarion call, it's calling out to one and all.
Entends-tu l'appel du clairon, il nous appelle tous

Which side will finally prevail, while the other side will fail.
Quel camp va finalement prédominer, alors que l'autre va échouer

How many pretenders can we endure ? The land is bleeding, so not many more.
Combien d'imposteurs pouvons-nous endurer ? Le pays saigne, sans doute pas beaucoup plus

Who may better the royal sceptre sway ?
Qui doit porter le sceptre royal ?

Questions, questions, you'll see at the end of the day.
Des questions, des questions, tu verras à la fin du jour

Une chanson un peu convenue sur la guerre et surtout ceux qui la mènent, des imposteurs qui luttent pour de "nobles idéaux" (entre autres : Dieu), sans se soucier du pays en train de mourir. L'originalité de la chanson est dans la fin, qui peut être interprétée différemment : soit cela ne sert à rien de savoir à qui donner le sceptre, puisque tous les rois sont des imposteurs, et donc la fin du jour est un moment qui ne viendra jamais, soit il y a plus urgent pour le moment à faire, se battre en attendant la nuit. Dans les deux cas, la conclusion est pessimiste.

 
Publié par 6135 2 3 4 le 2 novembre 2009 à 13h31.
Chapters From A Vale Forlorn (2002)
Chanteurs : Falconer

Voir la vidéo de «The Clarion Call»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000