Une "Life of the party" est la personne qui est au centre de la fête, qui raconte toutes les histoires intéressantes, que tout le monde écoute.
Life Of The Party (La Reine De La Fête)
They're on you like a tattoo
Ils te collent à la peau comme un tatouage
They're watching every move that you're makin'
Ils observent chacun de tes mouvements
Your blue eyes were white lies
Tes yeux bleus n'étaient que de petits mensonges
I thought you were mine for the taking
Je pensais que tu étais mienne pour la photo
You punched my lights out
Tu m'as écarté des projecteurs
Now you're free to be the lonely life of the party
Maintenant tu es libre d'être la reine solitaire de la fête
Girl you'll see
Poupée tu verras
BUT LET'S GET ONE THING STRAIGHT !
MAIS METTONS LES CHOSES AU CLAIR !
You're gonna regret you left me
Tu vas regretter de m'avoir quitté !
Never should have told you that I fell in love
J'aurai jamais du te dire que j'étais amoureux
Cos you turned me right around and threw me down
Parce que tu m'as tourné en bourrique et m'a jeté à terre
And now i can't get up
Et maintenant je n'arrive pas à me relever
You'll be sorry just you wait and see
Tu en seras désolée, attends un peu et regarde
BUT LET'S GET ONE THING STRAIGHT !
MAIS METTONS LES CHOSES AU CLAIR !
You're gonna regret you left me
Tu vas regretter de m'avoir quitté
You puzzle like a jigsaw
Tu es aussi imprévisible qu'un puzzle (1)
You love me now we don't fit together
Maintenant tu m'aimes mais on ne va pas ensemble
I used up my last shot
J'ai utilisé mon dernier verre
I thought i would drink you forever
Je pensais que je te boirais pour toujours
(1) Le puzzle en question est un "Jigsaw Puzzle" c'est à dire que les pièces n'ont pas toutes le même type de forme (certaines arrondies, d'autres pointues, etc pour un même puzzle)
But now you're my last call
Mais maintenant tu es ma dernière chance
Now you're free to be the lonely life of the party
Maintenant tu es libre d'être la reine solitaire de la fête
Girl you'll see
Poupée tu verras
LET'S GET ONE THING STRAIGHT !
METTONS LES CHOSES AU CLAIR !
You're gonna regret you left me
Tu vas regretter de m'avoir quitté
Never should have told you that I fell in love
J'aurai jamais du te dire que j'étais amoureux
Cos you turned me right around and threw me down
Parce que tu m'as tourné en bourrique et m'a jeté à terre
And now i can't get up
Et maintenant je n'arrive pas à me relever
You'll be sorry just you wait and see
Tu en seras désolée, attends un peu et regarde
BUT LET'S GET ONE THING STRAIGHT !
MAIS METTONS LES CHOSES AU CLAIR !
You're gonna regret you left me
Tu vas regretter de m'avoir quitté
I know why you set the trap
Je sais pourquoi tu mets des pièges partout
I know why you dress in black
Je sais pourquoi tu t'habilles en noir
Flaws in your act tonight
Des défauts dans ta scène ce soir
I know how you beat the wrap
Je sais pourquoi tu bats le jury
Someday you'll be crawling back
Un jour tu reviendras en rampant
Crawling, you'll be crawling back to me
Rampante, tu ramperas vers moi
Never should have told you that I fell in love
J'aurai jamais du te dire que j'étais amoureux
Cos you turned me right around and threw me down
Parce que tu m'as tourné en bourrique et m'a jeté à terre
And now i can't get up
Et maintenant je n'arrive pas à me relever
You'll be sorry just you wait and see
Tu en seras désolée, attends un peu et regarde
BUT LET'S GET ONE THING STRAIGHT !
MAIS METTONS LES CHOSES AU CLAIR !
Never should have told you that I fell in love
J'aurai jamais du te dire que j'étais amoureux
Cos you turned me right around and threw me down
Parce que tu m'as tourné en bourrique et m'a jeté à terre
And now i can't get up
Et maintenant je n'arrive pas à me relever
You'll be sorry just you wait and see
Tu en seras désolée, attends un peu et regarde
BUT LET'S GET ONE THING STRAIGHT !
MAIS METTONS LES CHOSES AU CLAIR !
You're gonna regret you left me
Tu vas regretter de m'avoir quitté
Never should have told you that I fell in love
J'aurai jamais du te dire que j'étais amoureux
Cos you turned me right around and threw me down
Parce que tu m'as tourné en bourrique et m'a jeté à terre
And now i can't get up
Et maintenant je n'arrive pas à me relever
You'll be sorry just you wait and see
Tu en seras désolée, attends un peu et regarde
BUT LET'S GET ONE THING STRAIGHT !
MAIS METTONS LES CHOSES AU CLAIR !
You're gonna regret you left me
Tu vas regretter de m'avoir quitté
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment