Sacrilege (Sacrilege)
La chanson parle des organisations religieuses fanatiques et de la foi aveugle.
I'm never gonna understand this.
Je ne vais jamais le compendre
I'm never gonna let it be.
Je ne le laisserai jamais arriver
I just can't understand this aged plan,
Je ne peux juste pas comprendre ce vieux plan
It's obsolete.
C'est obsolète
How can you recognize and cherish
Comment peux-tu reconnaître et chérir
Hysteric fairy tales ?
Des contes de fées hystériques ?
They've come to life. Now sit by and listen...
Ils ont pris vie. Maintenant assis-toi et écoute...
The whole world wails.
Les gémissements du monde entier
I feel as though I've been abducted
Je me sens comme si j'avais été enlevé
Or maybe I am just misplaced
Ou peut-être que je suis juste mal placé
As I watch these rash hysterics
Alors que je vois ces hystériques en délire
Lay to waste the human race.
Mener à sa perte la race humaine
Just ask them if the sky will open
Demande-leur juste si le ciel va s'ouvrir
And save us from the truth.
Et nous sauver de la vérité
They say that they'd leave today
Ils disent qu'ils vont partir aujourd'hui
Just without, without you.
Juste sans toi, sans toi
Is this one big joke ?
Est-ce que c'est une grosse blague ?
I can only hope
Je peux seulement l'espérer
Say your prayers, they're the final punchline.
Dis tes prières, elles sont la punchline finale
I don't see the love, below or above
Je ne vois pas l'amour, ici-bas ou en-haut
Say you're scared, well, I feel fine
Dis que tu es effrayé, hé bien, je me sens bien
Oh, please believe (oh, please believe)
Oh, s'il te plait crois (oh, s'il te plait crois)
I'm doing just fine
Je vais très bien
For what's deceased I shall never grieve
Pour ce qui est décédé je ne m'attristerai jamais
Just let your faith die. Die !
Laisse juste ta foi mourir. Mourrir !
I feel I have been abandoned
J'estime avoir été abandonné
I alone seem to see disgrace
Moi seul semble voir le déshonneur
As I watch these mad dogmatics
Alors que je vois ces chiens dogmatiques
Govern our entire race.
Gouverner notre race entière
Don't tell them you can walk on water
Ne leur dis pas que tu peux marcher sur l'eau
Or they may drink your blood
Ou ils pourraient boire ton sang
Why live for pain in the name
Pourquoi vivre pour la douleur au nom
The name of, the name of love ?
Au nom de, au nom de l'amour ?
I can only hope
Je peux seulement espérer
This is one big joke
Que ce soit une grosse blague
With your prayers as the final punchline
Avec tes prières comme punchline finale
How is it divine
Comment est-ce divin
When it's flawed design ?
Quand c'est une conception érronée ?
Fill the cracks with faith I can't find.
Remplissez les craquelures avec la foi que je ne peux pas trouver
Screaming for pure love
Hurlant pour de l'amour pur
You venerate
Tu vénères
Delusion based in hate
La désillusion basée sur la haine
Bleeding from pure love
Saignant pour de l'amour pur
For this I pray :
Pour celà je prie :
We've got to shake the faith.
Nous devons remuer la foi.
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment