Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Beds Are Burning» par Climate Justice Campaign

Beds Are Burning (Les lits brulent)

Kofi Annan voulait sensibiliser les gens sur la question du réchauffement climatique, pour se faire l''ancien secrétaire général de l'ONU a lancé le 1er octobre à l'Université Descartes de Paris l'idée de faire une chanson, une soixantaine de célébrités du show bizz, qui ont déjà beaucoup à faire entre sauver Roman Polanski et Hadopi, et qui maintenant se retrouvent avec une troisième cause perdue d'avance : Le réchauffement climatique. Lla petite troupe People reprend donc"beds are Burning" un morceaux que chantait le groupe Australien, Midnight Oil sur l'album Diesel and Dust.
L'initiative est plutôt positive, mais le résultat est sympathique, certe ça casse pas des brique, mais les people ont donné un peu de leur temps, très précieux, pour tenter de sauver la planète. La chansion de Midnight Oil a été Remixée par Peter Garrett, l'ancien chanteur du groupe devenu Ministre de l'environnement Australien
Cette cover est aussi une sorte de pétition musicale, en effet, chaque écoute augmentera le compteur de la pétition qui sera remise aux représentants des 170 pays présents lors de la conférence de Copenhague (convention cadre des Nations Unies sur le changement climatique) en décembre.
L'initiative est plutôt positive, mais le résultat est sympathique, certe ça casse pas des brique, mais les people ont donné un peu de leur temps, très précieux, pour tenter de sauver la planète. La chansion de Midnight Oil a été Remixée par Peter Garrett, l'ancien chanteur du groupe devenu Ministre de l'environnement Australien

Tic, tac, tic tac,

[Kofi Annan nous parle]

Les changements sur la planète vont avoir un réel impact sur les vies des individus et des communautés dans le monde
Nous devons faire quelque chose
En décembre, à Copenhague, nos leaders vont avoir une opportunité de créer un puissant accord sur les changements climatique
Cela est réalisable et va aider à rendre meilleure notre planète

En aval du lit de la rivière
La terre est craquelée et asséchée
Les fermes ne fonctionnent plus, les villes bouillantes
Cuites à 45°C

Le temps est venu
De se lever
C'est pour la terre
C'est pour notre sol

Le temps est venu
Un fait est un fait
La chaleur est là
Pas de retour

Comment pouvons-nous danser quand notre terre tourne
Comment dormons-nous pendant que nos lits brulent
Comment pouvons-nous danser quand notre terre tourne
Comment dormons-nous pendant que nos lits brulent

Le temps est venu
De se lever
C'est pour la terre
C'est pour notre terre

Espoir divin, nous trouverons un remède
De Beijing (Pékin) Ouest à Timbuktu (Tombouctou)
Toutes les vies d'un village et leurs respirations
A 45 °C

Le temps est venu
De se lever
C'est pour la terre
C'est pour notre sol

Le temps est venu
Un fait est un fait
La chaleur est là
Pas de retour

Comment pouvons-nous danser quand notre terre tourne
Comment dormons nous pendant que nos lits brulent
Comment pouvons-nous danser quand notre terre tourne
Comment dormons-nous pendant que nos lits brulent

Le temps est venu
De se lever
C'est pour la terre
C'est pour notre sol

Le temps est venu
Un fait est un fait
La chaleur est là
Pas de retour

Comment pouvons-nous danser quand notre terre tourne
Comment dormons-nous pendant que nos lits brulent
Comment pouvons-nous danser quand notre terre tourne
Comment dormons-nous pendant que nos lits brulent

[Conclusion de Desmond Tutu]

Je supporte la campagne pour une justice climatique
Et je suis heureux de devenir un allier du climat
C'est votre campagne

 
Publié par 8433 3 3 5 le 13 octobre 2009 à 15h02.

Voir la vidéo de «Beds Are Burning»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000