Candy From Strangers
Bonbon d'un étranger
Ya !
Ya !
Yeah...
Yeah...
Aay, shorty.
(Miah giggles)
Aah, petite
(rire de Miah)
You're so sweet
Tu sembles si mignonne
Stranger, A stranger
Candy from a stranger
Etranger, un étranger
Un bonbon d'un étranger
Excuse ma, but you're sick
Excuse-moi mais tu es malade
Sweeter than a Hershey Kiss
Plus doux qu'un baiser de Hershey (1)
Come, be my desert in this
Viens, sois mon dessert
I put my spoon in your dip
J'ai mit ma cuillère dans ton bain
Oooh !
Ooooh
We got one night only
Nous avons seulement une nuit
Hope you brought some jolly ranchers for me
Espérant que tu m'ais apporté des propriétaires de ranch pour moi
Then she told me;
Alors elle m'a dit
I don't even know you
Je ne te connais même pas
But here, I got a snicker for you, here !
Mais là, j'ai un knickers pour toi
[Chorus : ]
What you do to me, I just can't believe
Qu'est-ce que tu me fais, je ne peux pas y croire
Oh, you're tempting me
Oh, tu me tentes
Candy you're so sweet
Candy tu sembles si douce (2)
It's been too long
Cela a été trop long
Oh, it feels so wrong
Oh, c'est un faux sentiment
Danger, Danger, candy from a stranger
Danger, danger, bonbon d'un étranger
You don't need to sugar coat it
Tu n'as pas besoin d'un manteau de sucre
I got it, and you know it
Je l'ai et tu le sais
All of the pieces with it
Tous ces morceaux avec ça
Candy from strangers (x3)
Bonbon d'un étranger (x3)
Shorty, have a bite
Petite, prends un morceau
I will fill your appetite
Je comblerai ton appétit
I know your mom said not to
Je sais, ta mère à dit non
But, I'll change your life after tonight
Mais, je vais changer ta vie après ce soir
Bet you never tried it, and I guarantee you'll like it
Mais tu ne l'as jamais essayé et je te garantie que tu aimeras ça
And I know you can't resist, so don't fight it, don't
Et je sais, tu ne peux pas résister alors ne le combat pas, non
Come give it to me
Viens, donne-toi à moi
[Chorus : ]
What you do to me, I just can't believe
Qu'est-ce que tu me fais, je ne peux pas y croire
Oh, you're tempting me
Oh, tu me tentes
Candy you're so sweet
Candy tu sembles si douce
It's been too long
Cela a été trop long
Oh, it feels so wrong
Oh, c'est un faux sentiment
Danger, Danger, candy from a stranger
Danger, danger, bonbon d'un étranger
You don't need to sugar coat it
Tu n'as pas besoin d'un manteau de sucre
I got it, and you know it
Je l'ai et tu le sais
All of the pieces with it
Tous ces morceaux avec ça
(My mom told me to)
(Ma maman m'a dit)
Candy from strangers (x3)
Bonbon d'un étranger (x3)
A stranger
Un étranger
Come get some
Viens le prendre
A stranger
Un étranger
Just like that
Juste comme ça
A stranger
Un étranger
Don't be scared, don't be scared
Ne sois pas effrayé, ne sois pas effrayé
[Bridge x2]
Mama use to tell me
Maman utilisait pour me le dire
Don't take candy from a stranger
Ne prends pas le bonbon d'un étranger
But girl, you look so sweet
Mais fille, tu sembles si douce
You got me reaching with my fingers
Tu m'as atteints avec mes doigts
She said don't take candy from a stranger,
Elle a dit : ne prends pas le bonbon d'un étranger
Candy from a stranger, candy from a stange, a stranger
Bonbon d'un étranger (x2), d'un étranger
(1) Hershey : Marque célèbre d'une chocolaterie.
Hope you brought some jolly ranchers for me
Espérant que tu m'ais apporté des propriétaires de ranch pour moi : si quelqu'un à une idée pour mieux traduire cette phrase je suis preneur. S'il y a des fautes, je suis à votre écoute pour toute correction, ceci étant ma première traduction.
Le texte parle de lui même, Myah Marie utilise fréquemment des sous entendus à connotations sexuels. Ici, Myah (ou Candy dans la chanson) pense avoir sa première relation sexuelle et se souvient de sa mère qui lui disait de ne jamais prendre 'le bonbon d'un étranger' ou, pour simplifier, ne jamais coucher avec un étranger. Seulement, malgré les conseils de sa mère, celle-ci est très tenté d'accepter le bonbon et donc se faire plaisir (chose que lui assure son partenaire qui la convainc et à compris son désir).
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment