Elephants
If the elephants have past lives yet are destined to always remember
Si les éléphants ont plusieurs vies, et sont destinés à toujours s'en rappeler
It's no wonder how they scream
Leur façon d' hurler n'est pas très étonnante
Like you and I they must have some temper
Tout comme toi et moi, ils doivent être sacrément en colère
And I am dreaming of them on the plains
Et je rêve d'eux sur les plaines
Dirtying up their beds
Se roulant dans la poussière
Watching for some sign of rain to cool their hot heads
A la recherche du moindre signe de pluie pour rafraichir leurs esprits échauffés
And how dare that you send me that card when I'm doing all that I can do
Et comment oses-tu m'envoyer cette carte, alors que je fais tout mon possible
You are forcing me to remember when all I want is to just forget you
Tu me forces à me souvenir, alors que la seule chose que je veuille c'est t'oublier.
If the tiger shall protect her young then tell me how did you slip by ?
Si les tigres sont censés protéger leurs petits, alors dis-moi comment tu as pu t' échapper ?
All my instincts have failed me for once
Tous mes instincts m'ont fait défaut pour une fois
I must have somehow slept the whole night
J'ai du resté endormie toute la nuit
And I am dreaming of them with their kill
Et je rêve d'eux tenant leurs proies
Tearing it all apart
Les déchiquetant de toutes parts
Blood dripping from their lips and teeth sinking into heart
Le sang s'écoulant de leur gueule, leurs crocs s'enfonçant dans leur coeur
And how dare that you say you'll call
Et comment oses-tu dire que tu vas appeler
When you know I need some peace of mind
Alors que j'ai besoin de sérénité
If you have to take sides with the animals
Si tu veux vraiment t'allier aux animaux
Won't you do it with one who is kind ?
Pourquoi n'en choisis-tu pas un qui soit docile ?
And if the hawks in the trees need the dead
Et si l' aigle dans les arbres désire les morts
If you're living you don't stand a chance
Si tu es en vie tu n'as aucune chance
For a time though you share the same bed
Bien que pour un temps vous partagiez le même lit
There are only two ends to this dance :
Il n'y a que deux conclusions possibles à cette dance :
You can flee with your wounds just in time or lie there as he feeds
Tu peux t'enfuir juste à temps avec tes blessures, ou rester plantée là alors qu'il te dévore
Watching yourself ripped to shreds and laughing as you bleed
Te regarder te faire déchirer en lambeaux, et riant alors que tu saignes
So for those of you falling in love
Alors pour ceux d'entre vous découvrant l'amour
Keep it kind, Keep it good, Keep it right
Faites en sorte qu'il soit doux, qu'il soit bon, qu'il soit juste
Throw yourself in the midst of danger but keep one eye open at night
Jetez-vous dans la fosse aux lions, mais ne dormez que d'un seul oeil
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment