C'est l'histoire d'une fille qui ne veut pas apprendre la danse au petit-ami de la fille qu'elle aime.
I'm Not Gonna Teach Your Boyfriend How To Dance With You (Je N'apprendrai Pas A Ton Petit-Ami A Danser Avec Toi)
You are the girl that I've been dreaming of ever since I was a little girl.
Tu es celle dont je rêve depuis toute petite
You are the girl that I've been dreaming of ever since I was a little girl.
Tu es celle dont je rêve depuis toute petite
One ! I'm biting my tongue.
Un ! Je me mord la langue
Two ! He's kissin' on you.
Deux ! Il t'embrasse
Three ! Oh, why can't you see ?
Trois ! Oh pourquoi ne peux-tu pas voir ?
One ! Two ! Three ! Four !
Un ! Deux ! Trois ! Quatre !
The word's on the streets and it's on the news :
Ces mots sont partout dans les rues et à la télé :
I'm not gonna teach him how to dance with you.
Je ne lui apprendrai pas à danser avec toi
He's got two left feet and he bites my moves.
Il a deux pieds gauches et il écrase les miens
I'm not gonna teach him how to dance ! dance ! dance ! dance !
Je ne lui apprendrai pas à danser ! danser ! danser ! danser !
The second I do, I know we're gonna be through.
A la seconde où je commencerai, je sais qu'on en aura marre
I'm not gonna teach him how to dance with you.
Je ne lui apprendrai pas à danser avec toi
He don't suspect a thing. I wish he'd get a clue.
Il ne soupçonne rien, j'aimerai qu'il ait un petit indice
I'm not gonna teach him how to dance ! dance ! dance ! dance !
Je ne lui apprendrai pas à danser ! danser ! danser ! danser !
You are the girl that I've been dreaming of ever since I was a little girl.
Tu es celle dont je rêve depuis toute petite
You are the girl that I've been dreaming of ever since, ever since.
Tu es celle dont je rêve depuis, depuis
One ! I'm biting my tongue.
Un ! Je me mord la langue
Two ! He's kissin' on you.
Deux ! Il t'embrasse
Three ! Oh, why can't you see ?
Trois ! Oh pourquoi ne peux-tu pas voir ?
One ! Two ! Three ! Four !
Un ! Deux ! Trois ! Quatre !
The word's on the streets and it's on the news :
Ces mots sont partout dans les rues et à la télé :
I'm not gonna teach him how to dance with you.
Je ne lui apprendrai pas à danser avec toi
He's got two left feet and he bites my moves.
Il a deux pieds gauches et il écrase les miens
I'm not gonna teach him how to dance ! dance ! dance ! dance !
Je ne lui apprendrai pas à danser ! danser ! danser ! danser !
The second I do, I know we're gonna be through.
A la seconde où je commencerai, je sais qu'on en aura marre
I'm not gonna teach him how to dance with you.
Je ne lui apprendrai pas à danser avec toi
He don't suspect a thing. I wish he'd get a clue.
Il ne soupçonne rien, j'aimerai qu'il ait un petit indice
I'm not gonna teach him how to dance ! dance ! dance ! dance !
Je ne lui apprendrai pas à danser ! danser ! danser ! danser !
One ! You're biting my tongue.
Un ! Tu me mord la langue
Two ! I'm kissin' on you.
Deux ! Je t'embrasse
Three ! Is he better than me ?
Trois ! Est-il mieux que moi ?
One ! Two ! Three ! Four !
Un ! Deux ! Trois ! Quatre !
The word's on the streets and it's on the news :
Ces mots sont partout dans les rues et à la télé
I'm not gonna teach him how to dance with you.
Je ne lui apprendrai pas à danser avec toi
He's got two left feet and he bites my moves.
Il a deux pieds gauches et il écrase les miens
I'm not gonna teach him how to dance ! dance ! dance ! dance !
Je ne lui apprendrai pas à danser ! danser ! danser ! danser !
Vos commentaires
Cependant, pour la signification des paroles, ce n'est pas plutôt une fille qui ne veut pas apprendre la danse au petit-ami de la fille qu'elle aime ?
Je ne suis pas très claire dans mes explications...
En tout cas, bravo pour la traduction !
mais comme c'est un garçon qui chantait je pensais que c'était pour le style mais apparement y a des filles dans le groupe donc je change ça de suite ! :-D