Vandraren
Reprise de la chanson du même titre du groupe Nordman.
Vandraren have nowhere to go, when he arrived at the end.
Le voyageur n'avait nul endroit où aller lorsqu'il est arrivé à la fin
The moon will stain all shades of blue, he is the only one left out there.
La lune tachera de bleu toute les ombres, il est le dernier à cet endroit
Far over there from a secluded courtyard, lit the heat into the night.
Loin là-bas, venant de la cour isolée, allumant le feu dans la nuit
Raises hunger in his frozen body, which has lived on air and water.
La faim envahi son corps gelé, qui a vécu dans l'air et sur l'eau
It hurts, but go anyway, you can always go on.
C'est douloureux, mais continue quand même, tu peux toujours continuer
It hurts, but go right, you are here and came here as a wanderer.
C'est douloureux, mais ça va aller, tu es ici, venu en tant que voyageur
Bell rings for a lonely soul, it has borrowed the voice of death.
La cloche sonne comme une âme solitaire, elle a emprunté la voix de la mort
Does it hurt or want it well, when the count of our destiny.
Est-ce douloureux ou cela veut-il l'être, quand le compte de notre destinée
Stop thinking it is difficult anyway, you may take one day at a time.
Arrête de penser que c'est difficile, vie un jour à la fois
Vandraren have nowhere to go, if he goes at the end of the battle.
Le voyageur n'aura nul part où aller après avoir traversé le combat
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment