Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Make It Happen» par Marié Digby

Make It Happen (Fais-Le Se Produire)

Dans "Make It Happen", Marié Digby dit qu'il faut saisir sa chance, ne pas la laisser filer.

Clock's ticking but my mind goes blank
L'horloge fait tic-tac, mais mon esprit est vide
But what's to say
Mais que faut-il dire
They tell me I'm one hit away
Ils me disent que je n'ai qu'un tube
Eyes watching
Les yeux observent
Better start the show
Je ferais mieux de commencer le spectacle
They're looking on
Ils regardent
So give 'em what they're waiting for
Alors donne leur ce qu'ils attendent

I'm here in this position
Je suis ici dans cette position
I understand the mission
Je comprends la mission
To take them by surprise
Les prendre par surprise
Just like the hands of a magician
Comme les mains d'un magicien
Or find the perfect mixture
Ou trouver le mélange parfait
I'll be the one to take the prize
Je serai celle qui prendra le prix
Come out on top the winner
J'en sortirai au top, la gagnante
The moment is now
Ce moment c'est maintenant
It'll be gone don't let it get away
Il passera, ne laisse pas partir
Can't slow it down
Je ne peux pas le ralentir

(Chorus : )
(Refrain : )
Four, Three, Two
Quatre, Trois, Deux
Time for the countdown
C'est le moment du compte à rebours
Right here, right now
Ici, maintenant
Got to make a move before it's too late
Je dois bouger avant qu'il ne soit trop tard
Get in the game or stay here left out
Entre dans le jeu ou reste ici sur le côté
What you waiting for just make it happen
Qu'est-ce que tu attends ? Fais-le se produire
If it hurts you
Si ça te blesse
If it breaks you
Si ça te brise
Make it happen
Fais-le se produire
With your last breath
Avec ton dernier souffle
Go the last step
Va à la dernière étape
Don't care
Ne t'occupe pas du reste
Whatever it takes just make it happen
Qu'importe ce qu'il faudra, fais-le se produire

I'm staring at the finish line
Je regard" la ligne d'arrivée
I'm in a race with time
Je fais la course avec le temps
It moves further every step I take
Il va de plus en vite à chaque pas que je fais
Legs shaking and my breath is short
Mes jambes tremblent et j'ai le souffle court
Energy is low
L'énergie est basse
This moment is so critical
Ce moment est critique
The moment is now
Ce moment c'est maintenant
It'll be gone don't let it get away
Il passera, ne laisse pas partir
Can't slow it down
Je ne peux pas le ralentir

(Chorus)(x3)
(Refrain)(x3)

 
Publié par 19004 4 4 5 le 1er octobre 2009 à 22h30.
Breathing Underwater [Édition Japonaise] (2009)
Chanteurs : Marié Digby

Voir la vidéo de «Make It Happen»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000