Betcha Gon' Know (the Prologue) (Je parie que tu vas savoir (Le prologue))
Oh welcome to a day of my life
The memoirs of an imperfect angel
Oh welcome to a day of my life
The memoirs of an imperfect angel
Whoa, bienvenue dans une journée de ma vie, une journée de ma vie
Les mémoires d'un ange imparfait...
Whoa, bienvenue, bienvenue, bienvenue dans une journée de ma vie
Les mémoires d'un ange imparfait...
Though the lights were low
I could see you both
In a lover's silhouette
And my heart stood still
I was froze right there
Staring down at her red dress
So I bolted out the door
Jumped right into the car
It's too dangerous
To be in the vicinity of where you are
Rolled down all the windows
Just so I could breathe
I can't believe you just actually did this shit to me
I'm going bout a hundred
Mascara runnin
Laughing out of anger
But it don't strike me as funny
Been too good to you
I've been virtuous and true
To have something like this
Happen in my own bedroom
Bien que les lumières étaient tamisées
Je pouvais vous voir tous les deux dans une silhouette d'amants
Et mon cœur s'est arrêté, je suis restée immobile plantée là
Fixant sa robe rouge
Alors j'ai déguerpi en vitesse, j'ai grimpé dans la voiture
(C'est trop dangereux d'être à proximité de l'endroit où vous vous trouvez)
J'ai baissé toutes les vitres, et cela afin de respirer
Je n'arrive pas à croire, en fait, que tu viens de me faire ça
Je vais à plus de 100km à l'heure, le mascara coule
Riant de colère, mais ça ne me paraît même pas marrant
J'ai été trop gentille avec toi, j'ai été trop vertueuse et vraie
Pour que quelque chose comme ça arrive dans ma propre chambre
Betcha Gon' Know oh how it feels
(when I get you back)
Betcha Gon Know oh how it feels
(when your heart's been cracked)
Betcha Gon Know oh how it feels
(when we fade to black)
How it feels for real
Je parie que tu vas savoir, savoir ce que ça fait
Quand je te rendrais la monnaie de ta pièce
Je parie que tu vas savoir, savoir ce que ça fait
Quand ton cœur a été fendu
Je parie que tu vas savoir, savoir ce que ça fait
Quand on vire au noir
Ce que ça fait pour de vrai
And you see your whole world collapse
Imma la-la-la-la-la-laugh
Imma la-la-la-la-la-laugh
Imma la-la-la-la-la-laugh right in your face boy
Betcha Gon' Know oh how it feels
Et que tu vois ton monde s'écrouler
Et je vais ri-ri-ri-ri-ri rire
Et je vais ri-ri-ri-ri-ri rire
Et je vais te rire au nez mec
Je parie que tu vas savoir, savoir ce que ça fait...
So I pulled to the side
Of the road to fix my face
But I can't cover with make up
What my tears want to erase
I wake up in a haze
Morning dew and sun rays
As I drive I hide my eyes
Behind my black Cavalli Shades
A block from the house
Slowly creep in the driveway
Tip toe through the door
But you're there wide awake
You're like "Where you been?"
I'm like "Sorry, I fell asleep of Jasmine's sofa.
I could've swore that Rae Rae
Called you and told ya"
You're like "You okay"
I'm like "I'm alright.
Little sleep and I'll be fine."
But if you only knew
What was in the back of my mind
You already stung
But you really gon find out in time
Alors je me suis garée sur le côté de la route pour me refaire une beauté
Mais je ne peux pas couvrir avec du maquillage ce que mes larmes veulent effacer
Je me réveille dans la brume, une rosée du matin et des rayons de soleil
Tandis que je conduis, je cache mes yeux derrière mes lunettes Cavalli (1) noires
Je suis à un pâté de maisons de chez nous, j'avance lentement dans l'allée du garage
Je passe la porte sur la pointe des pieds, mais tu es là, bien éveillé
Tu me sors " t'étais où ? "
Je te dis "désolée mais je suis tombée de sommeil sur le canapé de Jasmine (2),
J'aurais juré que Rae Rae (3) t'avait appelé et t'avait dit"
Tu me dis "ça va ? "
Je te dis "Mm ça va, un petit sommeil et j'irais mieux"
Mais si seulement tu savais ce que j'avais derrière la tête
Déjà piquée au vif mais tu vas vraiment le découvrir à temps, oh
Betcha Gon' Know oh how it feels
(when I get you back)
Betcha Gon Know oh how it feels
(when your heart's been cracked)
Betcha Gon Know oh how it feels
(when we fade to black)
How it feels for real
Je parie que tu vas savoir, savoir ce que ça fait
Quand je te rendrais la monnaie de ta pièce
Je parie que tu vas savoir, savoir ce que ça fait
Quand ton cœur a été fendu
Je parie que tu vas savoir, savoir ce que ça fait
Quand on vire au noir
Ce que ça fait pour de vrai
This is for real, for real, for real
Oprah Winfrey, whole segment, for real, for real
20/20, Barbara Walters, for real, for real
60 minutes for real
C'est pour de vrai, pour de vrai, pour de vrai
Le public cible d'Oprah Winfrey (4), c'est clair, c'est clair
Le "20/20" de Barbara Walters (5), c'est clair, c'est clair
Le "60 minutes'' (6), c'est clair, c'est clair
Baby, I had all the guns but not a word from you
You got me all crazy, somewhere down the line your gon get what you deserve..you fucking jerk
Your were supposed to save me, my sweet baby
Now we are fading away..but your gonna know how this feels
Even if it's the last thing I ever do
To be continued...
(Bébé)
Tu avais toute ma confiance
Et regarde ce que tu m'as fait vivre
(Tu m'as rendu folle)
Un jour, tu recevras ce que tu mérites
Espèce de connard !
(Tu étais supposé me sauver
Mon doux bébé
Mais maintenant on s'éteint... )
Tu vas savoir ce que ça fait
Même si c'est la toute dernière chose que je fais
A suivre... (7)
Cette chanson raconte l'histoire d'une fille trompée par son mec. Elle l'a pris en flagrant délit mais elle ne dit rien. Elle est blessée mais elle prépare sa vengeance.
(1) Lunettes de la marque Roberto Cavalli, styliste/couturier italien.
(2) Référence à Jasmine Dotiwala, journaliste anglaise MTV et amie proche de Mariah.
(3) Référence par le surnom de celle-ci "Rae Rae" de Rachel McIntosh, amie et danseuse/chorégraphe de Mariah
(4) Elle veut dire ici que l'histoire qu'elle nous raconte dans cette chanson est digne de se retrouver dans l'émission d'Oprah Winfrey, animatrice de talk-show le plus célèbre du monde, "The Oprah Winfrey Show". Elle a conscience que son histoire d'adultère serait parfaite pour ce type d'emission où les problèmes personnels sont exposés afin de témoigner pour d'autres.
(5) Le "20/20" de Barbara Walters est un journal télévisé d'infomations qui est plus basé sur les histoires personnelles/humaines que sur la politique par exemple. Barbara Walters est par ailleurs, une journaliste américaine très connue aux Etats-Unis.
(6) Le "60 minutes" crée par Don Hewitt est considéré comme le journal télévisé d'investigation le plus proéminent aux Etats-Unis. Il est diffusé depuis 1968 sur CBS et, de fait, est considéré comme une institution.
(7) A la manière d'un journal (qui est le thème de l'album), elle annonce avec ce "A suivre" que ce n'est que le début de l'histoire (et donc de l'album aussi). Cela montre aussi qu'elle a conscience que l'histoire qu'elle nous témoigne ici, est digne d'un épisode de feuilleton TV ("A suivre", "la suite au prochaine épisode")
Vos commentaires