Prince Of Blue
Prince du Bleu
"Now, come here. "
"Maintenant, approche"
A long, long time ago in some place
Il y a très, très longtemps, dans un certain endroit
A kingdom on the other side of the sea
Un royaume à l'autre bout de la mer
All girls see and fall in love
Toutes les filles qui le voyaient en tombaient amoureuses
With the prince of age 18
... De ce prince de 18 ans
Gorgeous, luxurious furniture,
Magnifique, meubles luxueux
A beautiful servant
Une magnifique servante
The kingdom's power is tremendous
Le pouvoir du royaume était effrayant
Nothing doesn't come into his hand
Rien n'échappait à ses mains
Having countless lovers
Ayant d'innombrables amantes
Attending only at night (finishing)
Mais il attendait juste que la nuit finisse
The person the prince loves
La personne que le prince aimait
Has not appeared yet
N'avait pas encore faite son apparition
"Now, come here. "
"Maintenant, approche"
Night flower blooms suspiciously
Fleurs de nuit, fleurissant suspicieusement
With vivid colouration
Dans de vives couleurs
Countless girls approach him
D'innombrables filles l'approchèrent
Ah, but they are never chosen
Ah, mais elles n'étaient jamais choisies
The lonely prince goes out in secret
Le prince solitaire sortit en secret
To the castle town of the neighbouring country
Pour se rendre à la capitale de la contrée voisine
As for the woman of green
Mais aussi pour voir la fille du Vert
Knows the prince's things
Qui était connue du prince
A certain alley, a quirk of fate
Une certaine rue, un caprice du destin
Mischief (mischief), the cover, encounter
Un méfait, une rencontre sous couverture
They fell in love suddenly
Ils tombèrent soudainement amoureux
A vain love, different in social position
Un amour vain, de positions sociales différentes
The prince goes out night after night
Le prince s'échappait nuit après nuit
The servants begin to notice
Les servantes commençaient à comprendre
"The woman, his partner, 'that girl',
"Cette fille, son partenaire, "cette fille"...
Their love is not allowed. "
"... Leur amour n'est pas autorisé ! "
"Get out ! Do not disturb me ! "
"Sortez ! Ne me dérangez pas ! "
Night flower blooms suspiciously
Fleur de nuit, fleurissant suspicieusement
With mad colouration
Dans des couleurs de folie
He shakes off the standstill around
Il essaya de renverser le statut quo
Ah, met her in secrecy tonight
Ah, la rencontrer en secret cette nuit...
The ministers work out the measures
Les ministres élaborèrent une mesure
In secret, and carry it out to the prince
En secret, et éloignèrent le prince
"Of treachorous inhumanity, 'The Kingdom of Yellow"'s
"D'une triomphante inhumanité, le royaume du Jaune. . "
'Daughter of Evil', let her marry our prince. "
"La fille du mal... Marions-la à notre prince ! "
As for the "Kingdom of Yellow"'s ministers
"Les ministres du château du Jaune"
Are easy to handle, we can use them
"Sont facile à manipuler, nous pouvons les utiliser. . "
The neighbouring country was destroyed by yellow
La contrée voisine fut détruite par le royaume du Jaune
It is taken, finally
Finalement, tout s'est mit en place.
Numerous houses burned down
De nombreuses maisons brûlèrent
Numerous lives were going out
De nombreuses vies trépassèrent
The pretty green girl
La magnifique fille du Vert
Is stained with blood, tragically
Fut tragiquement tachée de sang
"It is a lie ! You don't mean that ! "
"C'est un mensonge ! Vous ne savez pas ce que vous dites ! "
Night flower blooms suspiciously
Fleurs de nuit, fleurissant suspicieusement
With sad colouration
Dans de tristes couleurs
That the flower bud of green which loves (whether)
Car ce bourgeon de fleur vert, qui était tant aimé
Ah, cannot be touched, the corpse
Ah, ne peut plus être touché, ce cadavre...
A long, long time ago in some place
Il y a très, très longtemps, dans un certain endroit
A kingdom on the other side of the sea
Un royaume à l'autre bout de la mer
The 'Prince of Yellow' which the Princess loves
Le prince du bleu, qui était aimé de la princesse
The errors of the one-night stand
Les erreurs d'une nuit restent
The daughter who was deleted from historical fact
La fille qui fut supprimée du court de l'histoire
She was banished from the Kingdom of Green
Fut bannie du royaume du Vert
Brought up without knowing anything
Ayant grandie sans rien savoir
Then she fell in fated love
Alors, elle tomba dans un amour fatal
The truth is known by the 'Kingdom of Yellow'
La vérité est connue du royaume du Jaune
The butler of the 'Daughter of Evil'
Le serviteur de la fille du mal
All was an act of the ministers
Tout était un coup monté des ministres
The prince had decided it
Que le prince avait décidé
"Well, I go to your side. "
"Bien... Je me range à vos côtés"
Night flower blooms daintily
Fleurs de nuit, fleurissant gracieusement
In vivid colouration
Dans de vives couleurs
The true love that is thicker than blood
L'amour véritable est plus épais que le sang
Ah, they are wedded in Nirvana
Ah, ils se marieront au Nirvana !
Cette histoire méritant plus d'explication, je vais tâcher d'en donner une ou deux. La chanson est chantée par SHION Kaito, the Prince of Blue. Il était promis à Rin, the Daughter of Evil, mais il tomba amoureux de Miku. (The Daughter of Green. ) Celle-ci fut donc tuée par sa promise, jalouse de leur amour. A la fin de la chanson, Kaito se suicide pour rejoindre Miku.
...
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment